Paroles et traduction Alejandro Sanz - Al olvido invito yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al olvido invito yo
I invite you to forget
Ella
descubrió
que
hay
paraísos
en
el
callejón
She
discovered
that
there
are
paradises
in
the
alley
No
se
aguantaba
el
cariño,
y
el
correspondió
She
couldn't
contain
her
affection,
and
he
reciprocated
Cantándole
las
serenatas
que
hablan
Singing
her
serenades
that
speak
De
cosas
que
faltan,
de
cosas
por
hacer
Of
things
missing,
of
things
to
do
Canciones
con
perdón,
de
amor,
pero
antes
Songs
with
forgiveness,
of
love,
but
before
Del
amanecer
la
calma
se
rompió
The
calm
of
dawn
was
broken
En
la
ventana
estaban
tres,
ella,
la
luna
In
the
window
there
were
three,
she,
the
moon
Y
un
tipo
grandán,
que
le
despeinaba
las
alas
And
a
big
guy,
who
was
ruffling
her
wings
No
me
va
a
creer
diciéndole,
diciéndole
She
won't
believe
me
if
I
tell
her,
tell
her
Que
el
bronceado
de
luna
es
lo
que
te
delata
That
the
tan
of
the
moon
is
what
betrays
you
Has
visto
alguna
vez
a
una
mujer
herida
y
sin
Dios
Have
you
ever
seen
a
woman
hurt
and
without
God
Arrancar
el
grito
de
los
mas
profundo
de
su
dolor
Tearing
out
the
scream
from
the
deepest
part
of
her
pain
Puede
que
me
des
You
may
give
me
El
trago
mas
amargo
de
tu
copa
de
adiós
The
most
bitter
drink
from
your
goblet
of
goodbye
Pero
llévate
tu
lastima
But
take
your
pity
with
you
De
mi
callejón
porque
al
olvido
invito
yo
From
my
alley
because
I
invite
you
to
forget
Puede,
puede
que
me
des
You
may,
you
may
give
me
El
trago
mas
amargo
de
tu
copa
de
adiós
The
most
bitter
drink
from
your
goblet
of
goodbye
Pero
llévate
lejos
tu
lastima
But
take
your
pity
far
away
De
mi
callejón
porque
al
olvido
invito
yo
From
my
alley
because
I
invite
you
to
forget
Al
olvido
olvídalo,
al
olvido
invito
yo
To
oblivion
forget
it,
to
oblivion
I
invite
you
Pero
pa′
contarlo
bien
But
to
tell
it
well
Hay
un
borracho
que
vive
en
la
barra
de
un
bar
There
is
a
drunk
who
lives
at
the
bar
of
a
bar
Y
por
un
trago
te
canta
And
for
a
drink
he
sings
to
you
A
mi
parecer
siguen
haciendo
In
my
opinion,
they
still
make
Muy
anchas
las
pinches
ventanas
The
fucking
windows
very
wide
A
la
hora
que
se
fue
At
the
time
she
left
Quedo
en
silencio
el
callejón
The
alley
was
silent
Subí
sobre
el
muro
y
le
grite
I
climbed
over
the
wall
and
shouted
to
her
Puede
que
me
des
You
may
give
me
El
trago
mas
amargo
de
tu
copa
de
adiós
The
most
bitter
drink
from
your
goblet
of
goodbye
Pero
llévate
lejos
tu
lastima
But
take
your
pity
far
away
De
mi
callejón
porque
al
olvido
invito
yo
From
my
alley
because
I
invite
you
to
forget
Puede,
puede
que
me
des
You
may,
you
may
give
me
El
trago
mas
amargo
de
tu
copa
de
adiós
The
most
bitter
drink
from
your
goblet
of
goodbye
Pero
llévate
lejos
tu
lastima
But
take
your
pity
far
away
Tus
reproches,
y
tu
maldito
adiós
Your
reproaches,
and
your
damned
goodbye
Por
que
al
olvido
invito
yo,
al
olvido
olvídalo
Because
to
oblivion
I
invite
you,
to
oblivion
forget
it
Al
olvido
invito
yo
To
oblivion
I
invite
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sanchez Pizarro Alejandro
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.