Paroles et traduction Alejandro Sanz - Amiga Mia (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga Mia (Demo)
My Friend (Demo)
Amiga
mía,
lo
sé,
solo
vives
por
el
My
dear
friend,
I
know,
you
only
live
for
him
Que
lo
sabe
también,
pero
el
no
te
ve
Who
also
knows,
but
he
doesn't
see
you
Como
yo,
suplicarle
a
mi
boca
que
diga
Like
me,
begging
my
mouth
to
say
Que
me
ha
confesado
entre
copas
That
he
has
confessed
to
me
between
drinks
Que
es
con
tu
piel
con
quien
sueña
de
noche
That
it's
with
your
skin
that
he
dreams
at
night
Y
que
enloquece
con
cada
botón
que
And
that
he
goes
crazy
with
every
button
that
Te
desabrochas
pensando
en
sus
manos.
You
unbutton
yourself
thinking
of
his
hands.
El
no
te
ha
visto
temblar,
esperando
He
has
not
seen
you
tremble,
waiting
Una
palabra,
algún
gesto
un
abrazo.
A
word,
a
gesture,
a
hug.
El
no
te
ve
como
yo
suspirando
He
doesn't
see
you
like
I
do,
sighing
Con
los
ojitos
abiertos
de
par
en
par
With
my
eyes
wide
open
Escucharme
nombrarle.
Hear
me
name
him.
¡Ay
amiga
mía!
Lo
se
y
el
también.
Oh
my
friend!
I
know
it
and
so
does
he.
Amiga
mía,
no
se
que
decir
My
friend,
I
don't
know
what
to
say
Ni
que
hacer
para
verte
feliz.
Or
what
to
do
to
make
you
happy.
Ojalá
pudiera
mandar
en
el
alma
y
en
la
libertad
I
wish
I
could
control
the
soul
and
freedom
Que
es
lo
que
a
el
le
hace
falta
That's
what
he
lacks
Llenarte
los
bolsillos
de
guerras
ganadas
Fill
your
pockets
with
wars
won
De
sueños
e
ilusiones
renovadas.
Of
dreams
and
illusions
renewed.
Yo
quiero
regalarte
una
poesía
I
want
to
give
you
a
poem
Tu
piensas
que
estoy
dando
las
noticias.
You
think
I'm
giving
the
news.
Amiga
mía,
ojalá
algún
día
escuchando
mi
canción
My
friend,
I
hope
that
someday
listening
to
my
song
De
pronto,
entiendas
que
lo
que
nunca
quise
Suddenly,
you
understand
that
I
never
wanted
to
Fue
contar
tu
historia
To
tell
your
story
Porque
pudiera
resultar
conmovedora.
Because
it
could
be
moving.
Pero,
perdona,
amiga
mía
But,
forgive
me,
my
friend
No
es
inteligencia,
ni
es
sabiduría
It
is
not
intelligence,
nor
is
it
wisdom
Esta
es
mi
manera
de
decir
las
cosas.
This
is
my
way
of
saying
things.
No
es
que
sea
mi
trabajo,
es
que
es
mi
idioma.
It's
not
that
it's
my
job,
it's
that
it's
my
language.
Amiga
mía,
princesa
de
un
cuento
infinito.
My
friend,
princess
of
an
endless
tale.
Amiga
mía,
tan
solo
pretendo
que
cuentes
conmigo.
My
friend,
I
just
want
you
to
count
on
me.
Amiga
mía,
a
ver
si
uno
de
estos
días
My
friend,
let's
see
if
one
of
these
days
Por
fin
aprendo
a
hablar
I
finally
learn
to
speak
Sin
tener
que
dar
tantos
rodeos
Without
having
to
go
around
so
much
Que
toda
esta
historia
me
importa
That
this
whole
story
matters
to
me
Porque
eres
mi
amiga
.
Because
you're
my
friend.
Amiga
mía,
lo
se,
solo
vives
por
el
My
dear
friend,
I
know,
you
only
live
for
him
Que
lo
sabe
también,
pero
el
no
te
ve
Who
also
knows,
but
he
doesn't
see
you
Como
yo,
suplicarle
a
mi
boca
que
diga
Like
me,
begging
my
mouth
to
say
Que
me
ha
confesado
entre
copas
That
he
has
confessed
to
me
between
drinks
Que
es
con
tu
piel
con
quien
sueña
de
noche...
That
it's
with
your
skin
that
he
dreams
at
night...
Amiga
mía,
no
se
que
decir
My
friend,
I
don't
know
what
to
say
Ni
que
hacer
para
verte
feliz.
Or
what
to
do
to
make
you
happy.
Ojalá
pudiera
mandar
en
el
alma
o
en
la
libertad
I
wish
I
could
control
the
soul
or
freedom
Que
es
lo
que
a
el
le
hace
falta
That's
what
he
lacks
Llenarte
los
bolsillos
de
guerras
ganadas
Fill
your
pockets
with
wars
won
De
sueños
e
ilusiones
renovadas.
Of
dreams
and
illusions
renewed.
Yo
quiero
regalarte
una
poesía
I
want
to
give
you
a
poem
Tu
piensas
que
estoy
dando
las
noticias.
You
think
I'm
giving
the
news.
Amiga
mía,
princesa
de
un
cuento
infinito.
My
friend,
princess
of
an
endless
tale.
Amiga
mía,
tan
solo
pretendo
que
cuentes
conmigo.
My
friend,
I
just
want
you
to
count
on
me.
Amiga
mía,
a
ver
si
uno
de
estos
días
My
friend,
let's
see
if
one
of
these
days
Por
fin
aprendo
a
hablar
I
finally
learn
to
speak
Sin
tener
que
dar
tantos
rodeos
Without
having
to
go
around
so
much
Que
toda
esta
historia
me
importa
That
this
whole
story
matters
to
me
Porque
eres
mi
amiga
Because
you're
my
friend
Amiga
mía,
princesa
de
un
cuento
infinito.
My
friend,
princess
of
an
endless
tale.
Amiga
mía,
tan
solo
pretendo
que
cuentes
conmigo.
My
friend,
I
just
want
you
to
count
on
me.
Amiga
mía,
a
ver
si
uno
de
estos
días
My
friend,
let's
see
if
one
of
these
days
Por
fin
aprendo
I
finally
learn
Que
toda
esta
historia
me
importa
That
this
whole
story
matters
to
me
Porque
eres
mi
amiga
Because
you're
my
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanz
Album
Más
date de sortie
09-09-1997
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.