Alejandro Sanz - Amiga Mía / Mi Soledad Y Yo / Y Si Fuera Ella (Medley) (En Vivo Desde Madrid / 2015) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Sanz - Amiga Mía / Mi Soledad Y Yo / Y Si Fuera Ella (Medley) (En Vivo Desde Madrid / 2015)




Amiga Mía / Mi Soledad Y Yo / Y Si Fuera Ella (Medley) (En Vivo Desde Madrid / 2015)
My Friend / My Loneliness and Me / And If She Were (Medley) (Live from Madrid / 2015)
Amiga mía, lo sé, sólo vives por él,
My friend, I know, you only live for him,
que lo sabe también, pero él no te ve
who also knows, but he doesn't see you
como yo, suplicarte a mi boca que diga
like me, begging my mouth to tell you
que me confesado entre copas
that I confessed during a few drinks
que es con tu piel con quien sueña de noche
that your skin is the one he dreams of at night
y que enloqueces con cada botón que
and that you go crazy with every button
te desabrochas pensando en su manos.
you undo, thinking about his hands.
Él no te ha visto temblar, esperando
He hasn't seen you tremble, waiting
una palabra, algún gesto un abrazo.
for a word, a gesture, a hug.
Él no te ve como yo suspirando,
He doesn't see you like I do, sighing,
con los ojitos abiertos de par en par,
with my little eyes wide open,
escucharme nombrarle.! Ay, amiga mía! lo y él también.
listening to me mention his name. Oh, my friend! I know, and so does he.
Amiga mía, no qué decir,
My friend, I don't know what to say,
ni qué hacer para verte feliz.
or what to do to make you happy.
Ojala pudiera mandar en el alma o en la libertad,
I wish I could control your soul or your freedom,
que es lo que a él le hace falta,
that's what he needs,
llenarte los bolsillos de guerras ganadas,
to fill your pockets with wars won,
de sueños e ilusiones renovadas.
of dreams and renewed illusions.
Yo quiero regalarte una poesía;
I want to give you a poem;
piensas que estoy dando las noticias.
you think I'm giving the news.
Amiga mía, ojala algún día escuchando mi canción,
My friend, I hope that one day, listening to my song,
de pronto, entiendas que nunca quise fue contar tu historia
suddenly, you'll understand that I never wanted to tell your story
porque pudiera resultar conmovedora.
because it could be moving.
Pero, perdona, amiga mía,
But, forgive me, my friend,
no es inteligencia mi sabiduría;
my wisdom is not intelligence;
esta es mi manera de decir las cosas.
this is my way of saying things.
No es que sea mi trabajo, es que es mi idioma.
It's not that it's my job, it's that it's my language.
Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
My friend, princess of an endless tale.
Amiga mía, tan sólo pretendo que cuentes conmigo.
My friend, I just want you to count on me.
Amiga mía, a ver si uno de estos días,
My friend, let's see if one of these days,
por fin aprendo a hablar
I finally learn to talk
sin tener que dar tantos rodeos,
without having to go around in circles,
que toda esta historia me importa
that this whole story matters to me
porque eres mi amiga.
because you're my friend.
Amiga mía, lo sé, sólo vives por él,
My friend, I know, you only live for him,
que lo sabe también, pero él no te ve
who also knows, but he doesn't see you
como yo, suplicarte a mi boca que diga
like me, begging my mouth to tell you
que me confesado entre copas
that I confessed during a few drinks
que es con tu piel con quien sueña de noche ...
that your skin is the one he dreams of at night ...
Amiga mía, no qué decir,
My friend, I don't know what to say,
ni qué hacer para verte feliz.
or what to do to make you happy.
Ójala pudiera mandar en el alma o en la libertad,
I wish I could control your soul or your freedom,
que es lo que a él le hace falta,
that's what he needs,
llenarte los bolsillos de guerras ganadas,
to fill your pockets with wars won,
de sueños e ilusiones renovadas.
of dreams and renewed illusions.
Yo quiero regalarte una poesía;
I want to give you a poem;
piensas que estoy dando las noticias.
you think I'm giving the news.
Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
My friend, princess of an endless tale.
Amiga mía, tan sólo prentendo que cuentes conmigo.
My friend, I just want you to count on me.
Amiga mía, a ver si
My friend, let's see if





Writer(s): alejandro sanz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.