Paroles et traduction Alejandro Sanz - Aquello que me diste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inmensas
tempestades,
tu
mano
y
la
mía
Огромные
штормы,
твоя
и
моя
рука
Tienes
algo,
no
sé
qué
es
У
тебя
есть
что-то,
я
не
знаю,
что
это
такое
Hay
tanto
de
melódico
en
tu
fantasía
В
твоей
фантазии
так
много
мелодии
Y
un
toque
de
misterio,
mi
límite
И
нотка
тайны,
мой
предел
Conservo
algún
recuerdo
que
no
debería
Я
храню
некоторые
воспоминания,
которые
мне
не
следует
Lo
sé,
¿qué
puedo
hacer?
Я
знаю,
что
я
могу
сделать?
A
todos
nos
ocurre
la
monotonía
Монотонность
случается
со
всеми
нами
Nos
gana
la
batalla
alguna
vez,
alguna
vez,
eh,
eh
Он
выиграет
для
нас
битву
когда-нибудь,
когда-нибудь,
да,
да
Alguna
vez,
alguna
vez,
eh,
eh
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
да,
да
Por
eso,
vida
mía,
por
el
día
a
día
Для
этого
моя
жизнь,
изо
дня
в
день
Por
enseñarme
a
ver
el
cielo
más
azul
За
то,
что
научил
меня
видеть
синее
небо.
Por
ser
mi
compañera
y
darme
tu
energía
За
то,
что
ты
мой
партнер
и
даешь
мне
свою
энергию
No
cabe
en
una
vida
mi
gratitud
Моя
благодарность
не
вмещается
в
целую
жизнь
Por
aguantar
mis
malos
ratos
y
manías
За
то,
что
терпел
мои
плохие
времена
и
мании
Por
conservar
secretos
en
ningún
baúl
За
хранение
секретов
в
багажнике
Quiero
ser,
por
una
vez
Я
хочу
быть
однажды
Capaz
de
ganar
y
de
perder
Способен
побеждать
и
проигрывать
Perdona
si
me
ves
perder
la
compostura
Извините,
если
вы
увидите,
что
я
теряю
самообладание
En
serio,
te
agradezco
que
hayas
sido
mía
Серьезно,
я
ценю,
что
ты
моя.
Si
ves
que
mi
canción,
acaso,
no
resulta
Если
вы
видите,
что
моя
песня,
возможно,
не
работает
Avísame
y
recojo
la
melancolía,
melancolía
Дайте
мне
знать,
и
я
подниму
тоску,
тоску
Te
dejaré
una
ilusión
Я
оставлю
тебе
иллюзию
Envuelta
en
una
promesa
de
eterna
pasión
Окутанный
обещанием
вечной
страсти
Una
esperanza
pintada
en
un
mar
de
cartón
Надежда,
нарисованная
на
море
картона
Un
mundo
nuevo
que
sigue
donde
un
día
lo
pusiste
Новый
мир,
который
продолжается
там,
где
однажды
вы
его
поместили.
Tú
eres
esa
mujer
Ты
та
женщина
Por
quien
me
siento
ese
hombre
capaz
de
querer
Для
которого
я
чувствую
себя
тем
мужчиной,
способным
любить
Viviendo,
cada
segundo,
la
primera
vez
Живя,
каждую
секунду,
в
первый
раз
Sabiendo
que
me
quisiste
y
todo
aquello
que
me
diste
(Oh,
no)
Зная,
что
ты
любишь
меня
и
все,
что
ты
мне
дал
(О,
нет)
Yeh,
yei,
eh
y
ey
Да,
да,
да,
эй
Conserva
mi
recuerdo
de
piratería
Сохрани
мою
хакерскую
память
Derrama
los
secretos
y
abre
aquel
baúl
Раскрой
секреты
и
открой
этот
сундук.
Sigamos
siendo
cómplices
en
compañía
Давайте
продолжим
быть
соучастниками
в
компании
De
aquello
que
me
diste
bajo
el
cielo
azul
О
том,
что
ты
дал
мне
под
голубым
небом
Por
aguantar
mis
malos
ratos
y
manías
За
то,
что
терпел
мои
плохие
времена
и
мании
Por
conservar
secretos
que
me
guardas
tú
За
то,
что
хранишь
секреты,
которые
ты
хранишь
для
меня.
Quiero
ser
por,
una
vez
Я
хочу
быть
однажды
Capaz
de
ganar
y
de
perder
(Oh,
no)
Способен
побеждать
и
проигрывать
(О,
нет)
Perdón,
si
alguna
vez
guardé
la
compostura
Извините,
если
я
когда-нибудь
сохранял
самообладание
No
sabes
lo
que
ha
sido
que
hayas
sido
mía
Ты
не
знаешь,
каково
это
— быть
моим
Comprendo
que
agotaste
toda
tu
dulzura
Я
понимаю,
что
ты
израсходовал
всю
свою
сладость
Pero
no
me
pidas,
niña,
la
melancolía,
melancolía
Но
не
спрашивай
меня,
девочка,
о
меланхолии,
меланхолии
Te
dejaré
una
ilusión
Я
оставлю
тебе
иллюзию
Envuelta
en
una
promesa
de
eterna
pasión
Окутанный
обещанием
вечной
страсти
Una
esperanza
pintada
en
un
mar
de
cartón
Надежда,
нарисованная
на
море
картона
Un
mundo
nuevo
que
sigue
donde
un
día
lo
pusiste
Новый
мир,
который
продолжается
там,
где
однажды
вы
его
поместили.
Tú
eres
esa
mujer
Ты
та
женщина
Por
quien
me
siento
ese
hombre
capaz
de
querer
Для
которого
я
чувствую
себя
тем
мужчиной,
способным
любить
Vivo,
cada
segundo,
la
primera
vez
Я
живу,
каждую
секунду,
в
первый
раз
Sabiendo
que
me
quisiste
y
todo
aquello
que
me
diste,
eh
Зная,
что
ты
любишь
меня
и
все,
что
ты
мне
дал,
а
No-oh,
oh-oh,
oh-yeh
Нет-о,
о-о,
о-да
Un
mundo
nuevo
que
sigue
Новый
мир,
который
следует
Donde
un
día
lo
pusiste
Куда
однажды
ты
это
положил
Tú
eres
esa
mujer
Ты
та
женщина
Por
quien
me
siento
ese
hombre
capaz
de
querer
Для
которого
я
чувствую
себя
тем
мужчиной,
способным
любить
Vivo,
cada
segundo,
la
primera
vez
Я
живу,
каждую
секунду,
в
первый
раз
Sabiendo
que
me
quisiste
y
todo
aquello
que
me
diste
Зная,
что
ты
любишь
меня
и
все,
что
ты
мне
дал.
No,
oh;
no,
no,
no,
oh
Нет,
ох;
нет,
нет,
нет,
ох
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEJANDRO SANZ
Album
Más
date de sortie
09-09-1997
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.