Paroles et traduction Alejandro Sanz - Camino de Rosas
Que
cuando
viene
lo
que
venga,
ya
es
ayer
Что
когда
приходит
то,
что
приходит,
это
уже
вчера
Que
con
los
tiempos
no
se
juega,
no
inventes
Что
со
временем
не
разыгрывается,
не
выдумывай.
Cuando
me
siento
que
me
duermo
y
Когда
я
чувствую,
что
засыпаю
и
Pa′
empezar,
el
ayer
Па
' начать,
вчера
Pero
es
que
tú
Но
это
то,
что
ты
Conviertes,
inviertes,
te
diviertes,
esa
es
tu
virtud
Вы
обращаетесь,
инвестируете,
веселитесь,
это
ваша
добродетель
Te
ríes
de
los
tiempos
y
de
su
magnitud
Вы
смеетесь
над
временами
и
их
величиной
Y
a
mí
me
haces
olvidar
el
ayer
И
ты
заставляешь
меня
забыть
о
вчерашнем.
Soy
el
comandante
de
tus
pasos
elegantes
Я
командир
твоих
изящных
шагов.
El
general
de
tus
destinos.
De
tu
boca,
el
capitán
Генерал
твоей
судьбы.
Из
твоих
уст,
капитан.
Y
lo
que
más
me
asombra
es
que
no
sé
И
что
меня
больше
всего
поражает,
так
это
то,
что
я
не
знаю,
De
ti
más
que
apareces
y
te
conviertes
en
ley
От
тебя
больше,
чем
ты
появляешься
и
становишься
законом.
Pero,
tu
nombre
lo
olvidé
y
es
lo
que
hay
Но
твое
имя
я
забыл,
и
это
то,
что
есть.
Yo
no
me
atrevo
a
preguntarte
otra
vez
Я
не
смею
спрашивать
тебя
снова.
Camino
de
rosas
para
quien
lo
sabe
Путь
роз
для
тех,
кто
знает
Camino
de
espinas
pa'
el
que
llega
tarde
Путь
шипов
па
' тот,
кто
опаздывает
Camino
despacio,
que
todo
me
asombre
Я
иду
медленно,
что
все
удивляет
меня.
Después
de
esta
cita
me
aprendo
tu
nombre
После
этого
свидания
я
узнаю
твое
имя.
Camino
de
rosas
para
quien
lo
sabe
Путь
роз
для
тех,
кто
знает
Camino
de
espinas
pa′
el
que
llega
tarde
Путь
шипов
па
' тот,
кто
опаздывает
Camino
despacio,
que
todo
me
asombre
Я
иду
медленно,
что
все
удивляет
меня.
Después
de
esta
cita
me
aprendo
tu
nombre
После
этого
свидания
я
узнаю
твое
имя.
Soy
el
comandante
de
tus
pasos
elegantes
Я
командир
твоих
изящных
шагов.
El
general
de
tus
destinos
y,
de
tu
boca,
el
capitán
Генерал
твоих
судеб
и,
из
твоих
уст,
капитан
Y
lo
que
más
me
asombra
es
que
no
ves
И
что
меня
больше
всего
поражает,
так
это
то,
что
ты
не
видишь.
Que
cuando
tú
apareces,
niña,
te
convierto
en
ley
Что
когда
ты
появляешься,
девочка,
я
превращаю
тебя
в
закон.
Pero,
tu
nombre
lo
olvidé
y
es
lo
que
hay
Но
твое
имя
я
забыл,
и
это
то,
что
есть.
No
me
atrevo
a
preguntarte,
otra
vez,
eh,
eh,
eh
Я
не
смею
спрашивать
тебя,
еще
раз,
э
- э-э,
Camino
de
rosas
para
quien
lo
sabe
Путь
роз
для
тех,
кто
знает
Camino
de
espinas
pa'
el
que
llega
tarde
Путь
шипов
па
' тот,
кто
опаздывает
Camino
despacio,
que
todo
me
asombre
Я
иду
медленно,
что
все
удивляет
меня.
Después
de
esta
cita
me
aprendo
tu
nombre
После
этого
свидания
я
узнаю
твое
имя.
Camino
de
rosas
para
quien
lo
sabe
Путь
роз
для
тех,
кто
знает
Camino
de
espinas
pa'
el
que
llega
tarde
Путь
шипов
па
' тот,
кто
опаздывает
Camino
despacio,
que
todo
me
asombre
Я
иду
медленно,
что
все
удивляет
меня.
Después
de
esta
cita
me
aprendo
tu
nombre
После
этого
свидания
я
узнаю
твое
имя.
Después
de
esta
cita
me
aprendo
tu
nombre
После
этого
свидания
я
узнаю
твое
имя.
Después
de
esta
cita
me
aprendo
tu
nombre
После
этого
свидания
я
узнаю
твое
имя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEJANDRO SANCHEZ PIZARRO
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.