Alejandro Sanz - Camino de Rosas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Sanz - Camino de Rosas




Ven
Увидь
Que cuando viene lo que venga, ya es ayer
Что когда приходит то, что приходит, это уже вчера
Que con los tiempos no se juega, no inventes
Что со временем не разыгрывается, не выдумывай.
Cuando me siento que me duermo y
Когда я чувствую, что засыпаю и
Pa′ empezar, el ayer
Па ' начать, вчера
Pero es que
Но это то, что ты
Conviertes, inviertes, te diviertes, esa es tu virtud
Вы обращаетесь, инвестируете, веселитесь, это ваша добродетель
Te ríes de los tiempos y de su magnitud
Вы смеетесь над временами и их величиной
Y a me haces olvidar el ayer
И ты заставляешь меня забыть о вчерашнем.
Soy el comandante de tus pasos elegantes
Я командир твоих изящных шагов.
El general de tus destinos. De tu boca, el capitán
Генерал твоей судьбы. Из твоих уст, капитан.
Y lo que más me asombra es que no
И что меня больше всего поражает, так это то, что я не знаю,
De ti más que apareces y te conviertes en ley
От тебя больше, чем ты появляешься и становишься законом.
Pero, tu nombre lo olvidé y es lo que hay
Но твое имя я забыл, и это то, что есть.
Yo no me atrevo a preguntarte otra vez
Я не смею спрашивать тебя снова.
Camino de rosas para quien lo sabe
Путь роз для тех, кто знает
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Путь шипов па ' тот, кто опаздывает
Camino despacio, que todo me asombre
Я иду медленно, что все удивляет меня.
Después de esta cita me aprendo tu nombre
После этого свидания я узнаю твое имя.
Camino de rosas para quien lo sabe
Путь роз для тех, кто знает
Camino de espinas pa′ el que llega tarde
Путь шипов па ' тот, кто опаздывает
Camino despacio, que todo me asombre
Я иду медленно, что все удивляет меня.
Después de esta cita me aprendo tu nombre
После этого свидания я узнаю твое имя.
Soy el comandante de tus pasos elegantes
Я командир твоих изящных шагов.
El general de tus destinos y, de tu boca, el capitán
Генерал твоих судеб и, из твоих уст, капитан
Y lo que más me asombra es que no ves
И что меня больше всего поражает, так это то, что ты не видишь.
Que cuando apareces, niña, te convierto en ley
Что когда ты появляешься, девочка, я превращаю тебя в закон.
Pero, tu nombre lo olvidé y es lo que hay
Но твое имя я забыл, и это то, что есть.
No me atrevo a preguntarte, otra vez, eh, eh, eh
Я не смею спрашивать тебя, еще раз, э - э-э,
Camino de rosas para quien lo sabe
Путь роз для тех, кто знает
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Путь шипов па ' тот, кто опаздывает
Camino despacio, que todo me asombre
Я иду медленно, что все удивляет меня.
Después de esta cita me aprendo tu nombre
После этого свидания я узнаю твое имя.
Camino de rosas para quien lo sabe
Путь роз для тех, кто знает
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Путь шипов па ' тот, кто опаздывает
Camino despacio, que todo me asombre
Я иду медленно, что все удивляет меня.
Después de esta cita me aprendo tu nombre
После этого свидания я узнаю твое имя.
Después de esta cita me aprendo tu nombre
После этого свидания я узнаю твое имя.
Después de esta cita me aprendo tu nombre
После этого свидания я узнаю твое имя.





Writer(s): ALEJANDRO SANCHEZ PIZARRO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.