Paroles et traduction Alejandro Sanz - Canción Sin Emoción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Sin Emoción
Song Without Emotion
Quisiera
haberte
escrito
una
canción
emocionante
I
wish
I
could
have
written
you
an
exciting
song
De
esas
que
el
abajo
firmante
siempre
exagera
Of
those
that
the
undersigned
always
exaggerates
Una
canción
que
tus
encantos
elevase
y
de
esta
vil
manera
A
song
that
would
elevate
your
charms
and
in
this
vile
way
A
fuerza
de
frasecitas
lograra
emborracharte,
sí
By
dint
of
little
phrases
I
would
manage
to
intoxicate
you,
yes
Conseguido
tu
despiste
proceder
a
liarte
Having
achieved
your
confusion,
I
would
proceed
to
deceive
you
Y
hacerte
creer
que
soy
como
aquel
personaje
And
make
you
believe
that
I
am
like
that
character
Al
que
di
publicidad
inmejorable,
rima
y
banda
sonora
To
whom
I
gave
an
unbeatable
advertisement,
rhyme
and
soundtrack
Y
un
aspecto
de
espontáneo
a
todas
horas
And
an
appearance
of
spontaneity
at
all
hours
Mas
no
hay
mejor
poesía
que
la
de
tu
mirada
But
there
is
no
better
poetry
than
that
of
your
gaze
Ni
mejor
melodía
que
tu
voz
temprana
Nor
better
melody
than
your
early
voice
Ni
palabras
que
puedan
describir
tu
cara
Nor
words
that
can
describe
your
face
No
hay
garganta
que
pueda
pronunciar
tu
nombre
There
is
no
throat
that
can
pronounce
your
name
No
hay
mejor
poesía
que
la
de
tu
mirada
There
is
no
better
poetry
than
that
of
your
gaze
Ni
mejor
melodía
que
tu
voz
temprana
Nor
better
melody
than
your
early
voice
Ni
palabras
que
puedan
describir
tu
cara
Nor
words
that
can
describe
your
face
No
hay
garganta
que
pueda
pronunciar
tu
nombre
There
is
no
throat
that
can
pronounce
your
name
¿Qué
le
digo
yo
a
mi
alma?
What
do
I
tell
my
soul?
Si
mi
canción
no
está
terminada
If
my
song
is
not
finished
Si
no
tiene
emoción
If
it
has
no
emotion
Quisiera
haberte
escrito
una
canción
emocionante
I
wish
I
could
have
written
you
an
exciting
song
Que
empezara
con
un
′te
quiero'
y
con
′te
quiero'
acabase
That
would
start
with
an
'I
love
you'
and
end
with
an
'I
love
you'
Que
me
hiciera
parecer
a
tu
entender
interesante
y
todo
That
would
make
me
seem
interesting
and
everything
to
your
understanding
Que
me
diera
categoría
de
genio
loco
That
would
give
me
the
status
of
a
crazy
genius
Mas
no
hay
mejor
poesía
que
la
de
tu
mirada
But
there
is
no
better
poetry
than
that
of
your
gaze
Ni
más
música
que
cuando
suspirabas
Nor
more
music
than
when
you
sighed
Ni
palabras
que
puedan
describir
tu
cara
Nor
words
that
can
describe
your
face
No
hay
garganta
que
pueda
pronunciar
tu
nombre
There
is
no
throat
that
can
pronounce
your
name
¿Qué
le
digo
yo
a
mi
alma?
What
do
I
tell
my
soul?
Si
mi
canción
no
está
terminada
If
my
song
is
not
finished
Si
no
tiene
emoción
If
it
has
no
emotion
No
hay
mejor
poesía
que
la
de
tu
mirada
There
is
no
better
poetry
than
that
of
your
gaze
Ni
más
música
que
cuando
suspirabas
Nor
more
music
than
when
you
sighed
Ni
palabras
que
puedan
describir
tu
cara
Nor
words
that
can
describe
your
face
No
hay
garganta
que
pueda
pronunciar
tu
nombre
There
is
no
throat
that
can
pronounce
your
name
¿Qué
le
digo
yo
a
mi
alma?
What
do
I
tell
my
soul?
Si
mi
canción
no
está
terminada
If
my
song
is
not
finished
Si
no
tiene
emoción
If
it
has
no
emotion
Ni
más
música
que
cuando
suspirabas
Nor
more
music
than
when
you
sighed
No
hay
garganta
que
pueda
pronunciar
tu
nombre
There
is
no
throat
that
can
pronounce
your
name
Si
no
tiene
emoción
If
it
has
no
emotion
Si
no
tiene
emoción
If
it
has
no
emotion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro(pka:, Alejandro Sanz)
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.