Alejandro Sanz - Corazon Partio (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Sanz - Corazon Partio (Live)




Corazon Partio (Live)
Shattered Heart (Live)
Ya lo ves, que no hay dos sin tres, que la vida va y viene y que no se detiene y, qué yo,
You see, it's never twice without three, that life comes and goes, and never stops, and, what do I know,
Pero miénteme aunque sea, dime que algo queda entre nosotros dos,
But lie to me if you must, tell me that there's something left between the two of us,
Que en tu habitación nunca sale el sol, ni existe el tiempo, ni el dolor.
That the sun never rises in your room, and there's no time or pain.
Llévame si quieres a perder, a ningún destino, sin ningún por qué.
Take me with you if you want, to get lost, to nowhere, for no reason at all.
Ya lo que corazon que no ve es corazón que no siente corazón que te miente amor
I know that a heart that doesn't see is a heart that doesn't feel, a heart that's lying to you, my love
Pero sabes que en lo más profundo de mi alma sigue aquel dolor porque eres en ti que foe el aire la ilusión y ver lo bello que es vivir
But you know that in the deepest part of my soul, that pain remains, because you're the one who brought me air, illusion, and the beauty of living
Para que me curaste cuando estaba herido si hoy me dejas el corazon partido.
Why did you nurse me back to health when you now leave me utterly brokenhearted?
¿Quién me va a entregar sus emociones? ¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Who will offer me their emotions? Who's going to ask me to never leave their side?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío? ¿Quién me va a curar el corazón partido?
Who'll cover me at night if I get cold? Who's gonna mend my broken heart?
¿Quién llenará de primaveras este enero, y bajará la luna para que juguemos?
Who's gonna fill this January with spring and bring the moon down for us to play?
Dime si tu te vas dime cariño mio quien me va curar el corazon partido
Tell me where you're going, tell me sweetheart, who's gonna mend my broken heart
Dar solamente aquello que te sobra nunca fue compartir, sino dar limosna, amor.
Giving only what you have to spare was never sharing, that's just giving alms, my love.
Si no lo sabes tú, te lo digo yo: después de la tormenta siempre llega la calma,
If you don't know, I'll tell you: after the storm comes calm,
Pero, que después de ti, después de ti no hay nada.
But, I know that after you, after you, there is nothing.
¿Para qué me curaste cuando estaba herído si hoy me dejas de nuevo el corazón partído?
Why did you nurse me back to health when you now leave me utterly brokenhearted?
¿Quién me va a entregar sus emociones? ¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Who will offer me their emotions? Who's going to ask me to never leave their side?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío? ¿Quién me va a curar el corazón partído?
Who'll cover me at night if I get cold? Who's gonna mend my broken heart?
¿Quién llenará de primaveras este enero, y bajará la luna para que juguemos?
Who's gonna fill this January with spring and bring the moon down for us to play?
Dime, si te vas, dime cariño mío, ¿quién me va a curar el corazón partído...?
Tell me where you're going, tell me sweetheart, who's gonna mend my broken heart...?
¿Quién me va a entregar sus emociones? ¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Who will offer me their emotions? Who's going to ask me to never leave their side?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío? ¿Quién me va a curar el corazón partío?
Who'll cover me at night if I get cold? Who's gonna mend my broken heart?
¿Quién llenará de primaveras este enero, y bajará la luna para que juguemos?
Who's gonna fill this January with spring and bring the moon down for us to play?
Dime, si te vas, dime cariño mío, ¿quién me va a curar el corazón partido...?
Tell me where you're going, tell me sweetheart, who's gonna mend my broken heart...?
Quien me va a entregar sus emociones.
Who will offer me their emotions.
Quien me va a curar el corazon partido.
Who's gonna mend my broken heart.
Quien bajara la luna para que juguemos
Who's bring the moon down for us to play
¿Quién me va a entregar sus emociones? ¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Who will offer me their emotions? Who's going to ask me to never leave their side?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío? ¿Quién me va a curar el corazón partido?
Who'll cover me at night if I get cold? Who's gonna mend my broken heart?
¿Quién llenará de primaveras este enero, y bajará la luna para que juguemos?
Who's gonna fill this January with spring and bring the moon down for us to play?
Dime, si te vas, dime cariño mío, ¿quién me va a curar el corazón partido...?
Tell me where you're going, tell me sweetheart, who's gonna mend my broken heart...?





Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.