Alejandro Sanz - Corazón Partio (En Vívo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Sanz - Corazón Partio (En Vívo)




Corazón Partio (En Vívo)
Разбитое сердце (Вживую)
Tiritas pa' este corazón partió (Tirititando de frío)
Пластыри для этого разбитого сердца (Дрожа от холода)
Tiritas pa' este corazón partió, (Pa' este corazón partió)
Пластыри для этого разбитого сердца, (Для этого разбитого сердца)
Ya lo ves, que no hay dos sin tres
Ты же видишь, что нет худа без добра
Que la vida va y viene y que no se detiene
Что жизнь идет своим чередом и не останавливается
Y, ¿Qué yo?
И что я знаю?
Pero miénteme
Но солги мне
Aunque sea dime que algo queda entre nosotros dos
Хотя бы скажи, что между нами что-то осталось
Que en tu habitación nunca sale el sol
Что в твоей комнате никогда не встает солнце
Ni existe el tiempo ni el dolor
И не существует ни времени, ни боли
Llévame si quieres a perder
Забери меня, если хочешь, чтобы я потерялся
A ningún destino, sin ningún por qué
В никуда, без всякой причины
Ya lo sé, que corazón que no ve
Я знаю, что сердце, которое не видит
Es corazón que no siente
Это сердце, которое не чувствует
O corazón que te miente amor
Или сердце, которое лжет тебе, любовь моя
Pero, sabes que en lo más profundo de mi alma
Но знай, что в глубине моей души
Sigue aquel dolor por creer en ti
Остается та боль от веры в тебя
¿Qué fue de la ilusión y de lo bello que es vivir?
Что стало с мечтой и прекрасной жизнью?
¿Para qué me curaste cuando estaba herido?
Зачем ты лечила меня, когда я был ранен?
Si hoy me dejas de nuevo el corazón partió
Если сегодня ты снова оставляешь мне разбитое сердце
¿Y quién me va a entregar sus emociones?
И кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca la abandone?
Кто попросит меня никогда не оставлять ее?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partió?
Кто вылечит мое разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто наполнит этот январь весной?
Y bajará la luna para que juguemos
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si te vas, dime cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, моя дорогая,
¿Quién me va a curar el corazón partió?
Кто вылечит мое разбитое сердце?
¿Quién me va a curar?
Кто меня вылечит?
Dar solamente aquello que te sobra
Давать только то, что тебе не нужно
Nunca fue compartir, sino dar limosna, amor
Никогда не было разделением, а лишь подаянием, любовь моя
Si no lo sabes tú, te lo digo yo
Если ты не знаешь, я тебе скажу
Después de la tormenta siempre llega la calma
После бури всегда наступает затишье
Pero, que después de ti
Но я знаю, что после тебя
Después de ti no hay nada
После тебя нет ничего
¿Para qué me curaste cuando estaba herido?
Зачем ты лечила меня, когда я был ранен?
Si hoy me dejas de nuevo con el corazón partió
Если сегодня ты снова оставляешь меня с разбитым сердцем
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca la abandone?
Кто попросит меня никогда не оставлять ее?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partió?
Кто вылечит мое разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто наполнит этот январь весной?
Y bajará la luna para que juguemos
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si te vas, dime cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, моя дорогая,
¿Quién me va a curar el corazón partió?
Кто вылечит мое разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca la abandone?
Кто попросит меня никогда не оставлять ее?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partió?
Кто вылечит мое разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто наполнит этот январь весной?
Y bajará la luna para que juguemos
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si te vas, dime cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, моя дорогая,
¿Quién me va a curar el corazón partió?
Кто вылечит мое разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca la abandone?
Кто попросит меня никогда не оставлять ее?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partió?
Кто вылечит мое разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто наполнит этот январь весной?
Y bajará la luna para que juguemos
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si te vas, dime cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, моя дорогая,
¿Quién me va a curar el corazón partió?
Кто вылечит мое разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca la abandone?
Кто попросит меня никогда не оставлять ее?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partió?
Кто вылечит мое разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто наполнит этот январь весной?
Y bajará la luna para que juguemos
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si te vas, dime cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, моя дорогая,
¿Quién me va a curar el corazón partió?
Кто вылечит мое разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca la abandone?
Кто попросит меня никогда не оставлять ее?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partió?
Кто вылечит мое разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто наполнит этот январь весной?
Y bajará la luna para que juguemos
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si te vas, dime cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, моя дорогая,
¿Quién me va a curar el corazón partió?
Кто вылечит мое разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca la abandone?
Кто попросит меня никогда не оставлять ее?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partió?
Кто вылечит мое разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто наполнит этот январь весной?
Y bajará la luna para que juguemos?
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si te vas, dime cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, моя дорогая,
¿Quién me va a curar el corazón partió?
Кто вылечит мое разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca la abandone?
Кто попросит меня никогда не оставлять ее?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partió?
Кто вылечит мое разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто наполнит этот январь весной?
Y bajará la luna para que juguemos
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si te vas, dime cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, моя дорогая,
¿Quién me va a curar el corazón partió?
Кто вылечит мое разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca la abandone?
Кто попросит меня никогда не оставлять ее?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partió?
Кто вылечит мое разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто наполнит этот январь весной?
Y bajará la luna para que juguemos
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si te vas, dime cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, моя дорогая,
¿Quién me va a curar el corazón partió?
Кто вылечит мое разбитое сердце?





Writer(s): Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.