Paroles et traduction Alejandro Sanz - Corazón partío (Concierto Tour Más 98)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón partío (Concierto Tour Más 98)
Разбитое сердце (Концертный тур Más 98)
(Tiritas
pa′
este
corazón
partío)
(Пластыри
для
этого
разбитого
сердца)
(Tiritas
pa'
este
corazón
partío)
(Пластыри
для
этого
разбитого
сердца)
Pa′
este
corazón
Для
этого
сердца
Ya
lo
ves,
que
no
hay
dos
sin
tres
Ты
видишь,
что
не
бывает
двух
без
трёх
Que
la
vida
va
y
viene
y
que
no
se
detiene
Что
жизнь
приходит
и
уходит,
и
не
останавливается
Y,
qué
sé
yo
И,
что
я
знаю
Pero
miénteme
aunque
sea,
dime
que
algo
queda
Но
соври
мне
хотя
бы,
скажи,
что
что-то
осталось
Entre
nosotros
dos,
que
en
tu
habitación
Между
нами,
что
в
твоей
комнате
Nunca
sale
el
sol,
ni
existe
el
tiempo
Никогда
не
всходит
солнце,
и
не
существует
времени
Llévame
si
quieres
a
perder
Уведи
меня,
если
хочешь,
чтобы
я
заблудился
A
ningún
destino,
sin
ningún
porqué
В
никуда,
без
всякой
причины
Ya
lo
sé,
que
corazón
que
no
ve
Я
знаю,
что
сердце,
которое
не
видит
Es
corazón
que
no
siente
Это
сердце,
которое
не
чувствует
O
corazón
que
te
miente,
amor
Или
сердце,
которое
лжёт
тебе,
любовь
моя
Pero,
sabes
que
en
lo
más
profundo
de
mi
alma
Но
ты
знаешь,
что
в
самой
глубине
моей
души
Sigue
aquel
dolor
por
creer
en
ti
Остаётся
та
боль
от
веры
в
тебя
¿Qué
fue
de
la
ilusión
y
de
lo
bello
que
es
vivir?
Что
стало
с
иллюзией
и
красотой
жизни?
Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herío'
Зачем
ты
лечила
меня,
когда
я
был
ранен?
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
corazón
partío
Если
сегодня
ты
снова
оставляешь
моё
сердце
разбитым
¿Y
quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
И
кто
мне
отдаст
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
la
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
её
не
покидать?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной?
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть
Dime,
si
tú
te
vas,
dime,
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдёшь,
скажи
мне,
дорогая
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?
(Tiritas
pa'
este
corazón
partío)
(Пластыри
для
этого
разбитого
сердца)
(Tiritas
pa′
este
corazón
partío)
(Пластыри
для
этого
разбитого
сердца)
Pa′
este
corazón
Для
этого
сердца
Dar
solamente
aquello
que
te
sobra
Давать
только
то,
что
у
тебя
в
избытке
Nunca
fue
compartir,
sino
dar
limosna,
amor
Это
никогда
не
было
разделением,
а
лишь
подаянием,
любовь
моя
Si
no
lo
sabes
tú,
te
lo
digo
yo
Если
ты
не
знаешь,
я
тебе
скажу
Después
de
la
tormenta
siempre
llega
la
calma
После
бури
всегда
наступает
затишье
Pero,
sé
que
después
de
ti
Но
я
знаю,
что
после
тебя
Después
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
ничего
нет
¿Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herido?
Зачем
ты
лечила
меня,
когда
я
был
ранен?
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
corazón
partío
Если
сегодня
ты
снова
оставляешь
моё
сердце
разбитым
¿Y
quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
И
кто
мне
отдаст
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
la
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
её
не
покидать?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной?
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть
Dime,
si
tú
te
vas,
dime,
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдёшь,
скажи
мне,
дорогая
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Oh-oh
Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?
Oh-oh
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
мне
отдаст
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
la
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
её
не
покидать?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной?
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть
Dime,
si
tú
te
vas,
(cariño
mío)
dime
si
tú
vas
Скажи
мне,
если
ты
уйдёшь,
(дорогая)
скажи
мне,
если
ты
уйдёшь
Dime
si
tú
te
vas,
(¿quién
me
va
curar
el
corazón
partío?)
Скажи
мне,
если
ты
уйдёшь,
(кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?)
Dime
si
tú
vas
Скажи
мне,
если
ты
уйдёшь
(¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?)
(Кто
мне
отдаст
свои
эмоции?)
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
мне
отдаст
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir?
Кто
меня
попросит?
¿Quién
me
tapará?
Кто
меня
укроет?
¿Quién
me
va
a
curar?
Кто
меня
исцелит?
Quién
me
va
a
decir?
(¿Quién
me
va
curar
el
corazón
partío?)
Кто
мне
скажет?
(Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?)
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной?
Dime
(cariño
mio)
Скажи
мне
(дорогая)
Dime
(¿quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?)
dímelo
Скажи
мне
(кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?)
скажи
мне
¡A
ver
los
cuerpos
que
se
oxidan!
Давайте
посмотрим
на
тела,
которые
ржавеют!
(¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?)
(Кто
мне
отдаст
свои
эмоции?)
(¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?)
(Кто
попросит
меня
никогда
её
не
покидать?)
(¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?)
(Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?)
(¿Quién
me
va
curar
el
corazón
partío?)
(Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?)
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной?
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть
Dime,
si
tú
te
vas
Скажи
мне,
если
ты
уйдёшь
Dime
eso,
dime
eso
Скажи
мне
это,
скажи
мне
это
(¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?)
(Кто
мне
отдаст
свои
эмоции?)
¡A
ver
cómo
canta
Barcelona!
(¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?)
Давайте
посмотрим,
как
поёт
Барселона!
(Кто
попросит
меня
никогда
её
не
покидать?)
(¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?)
(Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?)
(¿Quién
me
va
curar
el
corazón
partío?)
(Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?)
(¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?)
(Кто
наполнит
этот
январь
весной?)
(Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos)
(И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть)
(Dime,
si
tú
te
vas,
dime,
cariño
mío)
(Скажи
мне,
если
ты
уйдёшь,
скажи
мне,
дорогая)
(¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?)
(Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?)
(¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?)
(Кто
мне
отдаст
свои
эмоции?)
(¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
la
abandone?)
(Кто
попросит
меня
никогда
её
не
покидать?)
(¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?)
¿Quién
me
tapará?
(Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?)
Кто
меня
укроет?
¿Quién
me
va
a
curar?
¿Quién
me
a
decir?
Кто
меня
исцелит?
Кто
мне
скажет?
(¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?)
(Кто
наполнит
этот
январь
весной?)
(Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?)
(И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?)
(Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío)
dime
(Скажи
мне,
если
ты
уйдёшь,
скажи
мне,
дорогая)
скажи
мне
Dímelo,
dime,
dímelo
(¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?)
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
(Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?)
(¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?)
(Кто
мне
отдаст
свои
эмоции?)
(¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?)
(Кто
попросит
меня
никогда
её
не
покидать?)
(¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?)
(Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?)
(¿Quién
me
va
curar
el
corazón
partío?)
(Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?)
(¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?)
(Кто
наполнит
этот
январь
весной?)
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной?
(Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío)
(Скажи
мне,
если
ты
уйдёшь,
скажи
мне,
дорогая)
(¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?)
(Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?)
(¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?)
(Кто
мне
отдаст
свои
эмоции?)
(¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?)¡Arriba!
(Кто
попросит
меня
никогда
её
не
покидать?)
Вверх!
(¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?)
(Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?)
(¿Quién
me
va
curar
el
corazón
partío?)
(Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?)
(¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?)
(Кто
наполнит
этот
январь
весной?)
(Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos)
(И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть)
(Dime,
si
tú
te
vas,
dime,
cariño
mío)
(Скажи
мне,
если
ты
уйдёшь,
скажи
мне,
дорогая)
(¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?)
¡eso
es!
(Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?)
Вот
так!
(¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?)
(Кто
мне
отдаст
свои
эмоции?)
(¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?)
(Кто
попросит
меня
никогда
её
не
покидать?)
(¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?)
(Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?)
(¿Quién
me
va
curar
el
corazón
partío?)
(Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?)
(¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?)
(Кто
наполнит
этот
январь
весной?)
(Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos)
(И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть)
(Dime
si
tu
te
vas)
¡dime
si
tu
te
vas!
(Скажи
мне,
если
ты
уйдёшь)
Скажи
мне,
если
ты
уйдёшь!
¡Dime
si
tu
te
vas!
¡Dime,
dime!
¡Eso
es!
Скажи
мне,
если
ты
уйдёшь!
Скажи
мне,
скажи
мне!
Вот
так!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.