Alejandro Sanz - Cuando Nadie Me Ve (Demo Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Sanz - Cuando Nadie Me Ve (Demo Version)




A veces me elevo, doy mil volteretas
Иногда я поднимаюсь, даю тысячу сальто,
A veces me encierro tras puertas abiertas
Иногда я запираюсь за открытыми дверями.
A veces te cuento porque este silencio
Иногда я говорю тебе, потому что эта тишина
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
И это то, что иногда я твой, а иногда ветер.
A veces de un hilo y a veces de un ciento
Иногда из нитки, а иногда из ста
Y hay veces, mi vida, te juro que pienso:
И бывают времена, моя жизнь, клянусь, я думаю,:
¿Por que es tan dificl sentir como siento?
Почему это так сложно чувствовать то, что я чувствую?
Sentir ¡como siento! ¡que sea dificl!
Чувствовать ,как я чувствую! пусть будет так!
A veces te miro y a veces te dejas
Иногда я смотрю на тебя, а иногда ты уходишь.
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
Одолжи мне свои крылья, Проверь свои отпечатки.
A veces por todo aunque nunca me falles
Иногда за все, даже если ты никогда не подведешь меня.
A veces soy tuyo y a veces de nadie
Иногда я твой, а иногда и никто.
A veces te juro de veras que siento,
Иногда я клянусь тебе, что чувствую,,
No darte la vida entera, darte solo esos momentos
Не дать тебе всю жизнь, дать тебе только те моменты,
¿Por que es tan dificil?...vivir solo es eso...
Почему так сложно жить в одиночестве?..
Vivir, solo es eso...¿por que es tan dificil?
Жить, просто так ... почему это так сложно?
Cuando nadie me ve
Когда никто не видит меня.
Puedo ser o no ser cuando nadie me ve
Я могу быть или не быть, когда никто не видит меня.
Pongo el mundo al reves
Я ставлю мир в Ревес,
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Когда никто не видит меня, это не ограничивает мою кожу.
Cuando nadie me ve
Когда никто не видит меня.
Puedo ser o no ser
Я могу быть или не быть.
Cuando nadie me ve
Когда никто не видит меня.
A veces me elevo, doy mil volteretas
Иногда я поднимаюсь, даю тысячу сальто,
A veces me encierro tras puertas abiertas
Иногда я запираюсь за открытыми дверями.
A veces te cuento por que este silencio
Иногда я говорю тебе, почему эта тишина
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
И это то, что иногда я твой, а иногда ветер.
Te escribo desde los centros de mi propia existencia
Я пишу тебе из центров моего собственного существования.
Donde nacen las ansias, la infinita esencia
Там, где рождаются страсти, бесконечная сущность,
Hay cosas muy tuyas que yo no comprendo
Есть такие вещи, которые я не понимаю.
Y hay cosas tan mias, pero es que yo no las veo
И есть такие вещи, но я их не вижу.
Supongo que pienso que yo no las tengo
Думаю, я думаю, что у меня их нет.
No entiendo mi vida, se encienden los versos
Я не понимаю своей жизни, стихи зажигаются.
Que a oscuras te puedo, lo siento no acierto
Что в темноте я могу тебя, прости, я не прав.
No enciendas las luces que tengo desnudos,
Не включай свет, который у меня есть голым.,
El alma y el cuerpo
Душа и тело
Cuando nadie me ve
Когда никто не видит меня.
Puedo ser o no ser
Я могу быть или не быть.
Cuando nadie me ve
Когда никто не видит меня.
Me parezco a tu piel
Я похож на твою кожу.
Cuando nadie me ve
Когда никто не видит меня.
Yo pienso en ella tambien
Я тоже о ней думаю.
Cuando nadie me ve,
Когда никто не видит меня.,
Puedo ser o no ser
Я могу быть или не быть.
Cuando nadie me ve
Когда никто не видит меня.
Puedo ser o no ser
Я могу быть или не быть.
Cuando nadie me ve,
Когда никто не видит меня.,
No me limita la piel
Это не ограничивает мою кожу
Cuando nadie me ve
Когда никто не видит меня.
Puedo ser o no ser
Я могу быть или не быть.
Cuando nadie me ve
Когда никто не видит меня.
No me limita la piel
Это не ограничивает мою кожу
Puedo ser, puedo ser o no ser
Я могу быть, я могу быть или не быть.
Cuando nadie me ve
Когда никто не видит меня.
A veces me elevo, doy mil volteretas
Иногда я поднимаюсь, даю тысячу сальто,
Te encierro en mis ojos
Я закрываю тебя в своих глазах.
Tras puertas abiertas
После открытых дверей
A veces te cuento por que este silencio
Иногда я говорю тебе, почему эта тишина
Y es que a veces soy tuyo y a veces...
И иногда я твой, а иногда...
Del viento
От ветра
A veces del viento
Иногда от ветра
Y a veces del tiempo...
А иногда и от времени...





Writer(s): ALEJANDRO SANZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.