Paroles et traduction Alejandro Sanz - Cuando nadie me ve (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando nadie me ve (Demo)
When Nobody Sees Me (Demo)
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Sometimes
I
rise
up,
I
do
a
thousand
flips
A
veces
me
encierro
tras
puertas
abiertas
Sometimes
I
shut
myself
in
behind
open
doors
A
veces
te
cuento
por
qué
este
silencio
Sometimes
I
tell
you
why
this
silence
Y
es
que
a
veces
soy
tuyo
y
a
veces
del
viento
And
it's
that
sometimes
I'm
yours
and
sometimes
I
belong
to
the
wind
A
veces
de
un
hilo
y
a
veces
cientos
Sometimes
by
a
thread
and
sometimes
by
hundreds
A
veces,
te
juro,
mi
vida,
que
pienso
Sometimes,
I
swear,
my
love,
I
think
¿Por
qué
es
tan
difícil
sentir
como
siento?
Why
is
it
so
hard
to
feel
what
I
feel?
Sentir
como
siento
To
feel
what
I
feel
¿Por
qué
es
tan
difícil?
Why
is
it
so
hard?
A
veces
te
miro
y
a
veces
te
dejas
Sometimes
I
look
at
you
and
sometimes
you
let
yourself
Me
prestas
tus
alas,
revisas
tus
huellas
You
lend
me
your
wings,
you
check
your
tracks
A
veces
por
todo,
aunque
nunca
me
falles
Sometimes
for
everything,
even
though
you
never
fail
me
A
veces
soy
tuyo
y
a
veces
de
nadie
Sometimes
I'm
yours
and
sometimes
I
belong
to
no
one
Hay
veces,
te
juro
de
veras,
que
siento
There
are
times,
I
swear
to
you
truly,
that
I
feel
No
darte
la
vida
que
andaba
ofreciendo
Like
I'm
not
giving
you
the
life
I
was
offering
¿Por
qué
es
tan
difícil
vivir?
Why
is
it
so
hard
to
live?
Solo
es
eso,
vivir,
solo
es
eso
It's
just
that,
to
live,
it's
just
that
¿Por
qué
es
tan
difícil?
Why
is
it
so
hard?
Pero
es
que
cuando
nadie
me
ve
But
it's
that
when
nobody
sees
me
Pongo
el
mundo
al
revés
I
turn
the
world
upside
down
Cuando
nadie
me
ve,
puedo
ser
o
no
ser
When
nobody
sees
me,
I
can
be
or
not
be
Cuando
nadie
me
ve,
no
me
limita
la
piel
When
nobody
sees
me,
my
skin
doesn't
limit
me
Cuando
nadie
me
ve
When
nobody
sees
me
Pongo
el
mundo
al
revés
I
turn
the
world
upside
down
Cuando
nadie
me
ve
When
nobody
sees
me
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Sometimes
I
rise
up,
I
do
a
thousand
flips
A
veces
me
encierro
tras
puertas
abiertas
Sometimes
I
shut
myself
in
behind
open
doors
A
veces
te
cuento
por
qué
este
silencio
Sometimes
I
tell
you
why
this
silence
Y
es
que
a
veces
soy
tuyo
y
a
veces
del
viento
And
it's
that
sometimes
I'm
yours
and
sometimes
I
belong
to
the
wind
A
veces
te
miro
y
a
veces
te
dejas
Sometimes
I
look
at
you
and
sometimes
you
let
yourself
Me
prestas
tus
alas,
revisas
tus
huellas
You
lend
me
your
wings,
you
check
your
tracks
A
veces
por
todo,
aunque
nunca
me
falles
Sometimes
for
everything,
even
though
you
never
fail
me
A
veces
soy
tuyo
y
a
veces
de
nadie
Sometimes
I'm
yours
and
sometimes
I
belong
to
no
one
Hay
veces,
te
juro
de
veras,
que
siento
There
are
times,
I
swear
to
you
truly,
that
I
feel
No
darte
la
vida
que
andaba
ofreciendo
Like
I'm
not
giving
you
the
life
I
was
offering
¿Por
qué
es
tan
difícil
vivir?
Why
is
it
so
hard
to
live?
Solo
es
eso,
vivir,
solo
es
eso
It's
just
that,
to
live,
it's
just
that
¿Por
qué
es
tan
difícil?
Why
is
it
so
hard?
Pero
es
que
cuando
nadie
me
ve
But
it's
that
when
nobody
sees
me
Pongo
el
mundo
al
revés
I
turn
the
world
upside
down
Cuando
nadie
me
ve,
puedo
ser
o
no
ser
When
nobody
sees
me,
I
can
be
or
not
be
Cuando
nadie
me
ve,
no
me
limita
la
piel
When
nobody
sees
me,
my
skin
doesn't
limit
me
Cuando
nadie
me
ve
When
nobody
sees
me
Pongo
el
mundo
al
revés
I
turn
the
world
upside
down
Cuando
nadie
me
ve,
puedo
ser
o
no
ser
When
nobody
sees
me,
I
can
be
or
not
be
Cuando
nadie
me
ve,
no
me
limita
la
piel
When
nobody
sees
me,
my
skin
doesn't
limit
me
Cuando
nadie
me
ve
When
nobody
sees
me
Cuando
nadie
me
ve,
no
me
limita
la
piel
When
nobody
sees
me,
my
skin
doesn't
limit
me
Cuando
nadie
me
ve,
puedo
ser
o
no
ser
When
nobody
sees
me,
I
can
be
or
not
be
Cuando
nadie
me
ve
When
nobody
sees
me
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Sometimes
I
rise
up,
I
do
a
thousand
flips
A
veces
me
encierro
tras
puertas
abiertas
Sometimes
I
shut
myself
in
behind
open
doors
A
veces
te
cuento
por
qué
este
silencio
Sometimes
I
tell
you
why
this
silence
Es
que
a
veces
soy
tuyo
y
a
veces
del
viento
It's
that
sometimes
I'm
yours
and
sometimes
I
belong
to
the
wind
A
veces
del
viento
Sometimes
to
the
wind
Y
a
veces
del
tiempo
And
sometimes
to
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.