Alejandro Sanz - Cómo Decir Sin Andar Diciendo - (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Sanz - Cómo Decir Sin Andar Diciendo - (En Vivo)




Cómo Decir Sin Andar Diciendo - (En Vivo)
How to Say It Without Saying - (Live)
Cerré, esa puerta cerré
I closed that door, I closed it
Pero dejé abierta la amistad
But I left the friendship open
Me equivoque
I made a mistake
Colgué el espejo del perdón
I hung the mirror of forgiveness
Y nadie se miro
And no one looked in it
Cerré, esa puerta cerré
I closed that door, I closed it
Yo no quiero salir
I don't want to go outside
Fuera el frío ha secado mi jardín
Outside, the cold has dried up my garden
Fuera el tambor truena sin compasión
Outside, the drum rumbles relentlessly
Se está muriendo sin tu calor
It's dying without your warmth
El el alma en el en vez
The soul in the vanity
Si sientes, al revés
If you feel backwards
Siempre buscando equivocados
Always looking for the wrong ones
Pa′ mostrarles su fracaso y nuestra ayer
To show them their failure and our yesterday
Quién nos quita el tiempo a los dos
Who's taking away the time for the both of us
Quién dice que lo escribió
Who says who wrote it
Que no hay destino; eres y soy yo
That there's no destiny; it's you and me
Ya no está en las manos de Dios
It's no longer in the hands of God
Ni en las señales de amor
Nor in the signs of love
No existe suerte, eres
There is no luck, it's you
y yo.
You and me.
No existe suerte, amor
There is no luck, love
Quién dice que diga amor
Who says who says love
Cerré, esa puerta cerré
I closed that door, I closed it
Pero no me escapo a le legión, al parecer
But I'm not escaping the legion, it seems
Cerré, pero no si es mejor
I closed it, but I don't know if it's better
Estar fuera o dentro, no yo
To be outside or inside, I don't know
Pero no me da miedo el amor
But I'm not afraid of love
No me da miedo el rumor
I'm not afraid of the rumor
Es una gota en el mar
It's a drop in the sea
En un diluvio es un charco
In a flood, it's a puddle
Pero no me da miedo el amor
But I'm not afraid of love
No me da miedo el rumor
I'm not afraid of the rumor
Es un discurso el titan
It's a speech of the titan
Es una cuerda en un barco
It's a rope on a ship
Quién nos quita el tiempo a los dos
Who's taking away the time for the both of us
Quién dice que lo escribió
Who says who wrote it
Que no hay destino; eres y soy yo
That there's no destiny; it's you and me
Ya no está en las manos de Dios
It's no longer in the hands of God
Ni en las señales de amor
Nor in the signs of love
No existe suerte, somos y yo
There is no luck, it's you and me
Quién nos quita el tiempo a los dos
Who's taking away the time for the both of us
Quién dice que lo escribió
Who says who wrote it
Que no hay destino; eres y soy yo
That there's no destiny; it's you and me
Ya no está en las manos de Dios
It's no longer in the hands of God
Ni en las señales de amor
Nor in the signs of love
No existe suerte, somos y y
There is no luck, it's you and me
La suerte no existe, somos y yo
There is no luck, it's you and me
Quién dice que diga pero sin andar diciendo
Who says who says it without saying
Quién dice que diga amor
Who says who says love
Que eres mi suerte y yo soy, yo soy
That you are my luck and I am, I am
Quién dice que diga pero sin andar diciendo
Who says who says it without saying





Writer(s): Alejandro Sanz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.