Paroles et traduction Alejandro Sanz - Cómo Decir Sin Andar Diciendo - (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Decir Sin Andar Diciendo - (En Vivo)
Как сказать, не говоря - (концертная запись)
Cerré,
esa
puerta
cerré
Закрыл
ту
дверь,
закрыл,
Pero
dejé
abierta
la
amistad
Но
оставил
открытой
дружбу.
Colgué
el
espejo
del
perdón
Снял
зеркало
прощения,
Y
nadie
se
miro
И
никто
не
посмотрелся.
Cerré,
esa
puerta
cerré
Закрыл
ту
дверь,
закрыл,
Yo
no
quiero
salir
Я
не
хочу
выходить.
Fuera
el
frío
ha
secado
mi
jardín
Снаружи
холод
высушил
мой
сад,
Fuera
el
tambor
truena
sin
compasión
Снаружи
барабан
гремит
без
жалости,
Se
está
muriendo
sin
tu
calor
Он
умирает
без
твоего
тепла.
El
el
alma
en
el
en
vez
Душа
в
то
время,
Si
sientes,
al
revés
Если
ты
чувствуешь
наоборот,
Siempre
buscando
equivocados
Всегда
ищем
не
тех,
Pa'
mostrarles
su
fracaso
y
nuestra
ayer
Чтобы
показать
им
свой
провал
и
наше
вчера.
Quién
nos
quita
el
tiempo
a
los
dos
Кто
крадет
у
нас
время,
Quién
dice
que
lo
escribió
Кто
сказал,
что
так
написано,
Que
no
hay
destino;
eres
tú
y
soy
yo
Что
нет
судьбы?
Есть
ты
и
я.
Ya
no
está
en
las
manos
de
Dios
Это
больше
не
в
руках
Бога,
Ni
en
las
señales
de
amor
Ни
в
знаках
любви.
No
existe
suerte,
eres
tú
Нет
удачи,
есть
ты,
No
existe
suerte,
amor
Нет
удачи,
любовь.
Quién
dice
que
diga
amor
Кто
сказал,
чтобы
я
сказал
"любовь"?
Cerré,
esa
puerta
cerré
Закрыл
ту
дверь,
закрыл,
Pero
no
me
escapo
a
le
legión,
al
parecer
Но,
кажется,
не
могу
сбежать
от
легиона.
Cerré,
pero
no
sé
si
es
mejor
Закрыл,
но
не
знаю,
лучше
ли
это,
Estar
fuera
o
dentro,
no
sé
yo
Быть
снаружи
или
внутри,
не
знаю.
Pero
no
me
da
miedo
el
amor
Но
я
не
боюсь
любви,
No
me
da
miedo
el
rumor
Не
боюсь
слухов,
Es
una
gota
en
el
mar
Это
капля
в
море,
En
un
diluvio
es
un
charco
Во
время
потопа
- это
лужа.
Pero
no
me
da
miedo
el
amor
Но
я
не
боюсь
любви,
No
me
da
miedo
el
rumor
Не
боюсь
слухов,
Es
un
discurso
el
titan
Это
речь
титана,
Es
una
cuerda
en
un
barco
Это
канат
на
корабле.
Quién
nos
quita
el
tiempo
a
los
dos
Кто
крадет
у
нас
время,
Quién
dice
que
lo
escribió
Кто
сказал,
что
так
написано,
Que
no
hay
destino;
eres
tú
y
soy
yo
Что
нет
судьбы?
Есть
ты
и
я.
Ya
no
está
en
las
manos
de
Dios
Это
больше
не
в
руках
Бога,
Ni
en
las
señales
de
amor
Ни
в
знаках
любви.
No
existe
suerte,
somos
tú
y
yo
Нет
удачи,
есть
ты
и
я.
Quién
nos
quita
el
tiempo
a
los
dos
Кто
крадет
у
нас
время,
Quién
dice
que
lo
escribió
Кто
сказал,
что
так
написано,
Que
no
hay
destino;
eres
tú
y
soy
yo
Что
нет
судьбы?
Есть
ты
и
я.
Ya
no
está
en
las
manos
de
Dios
Это
больше
не
в
руках
Бога,
Ni
en
las
señales
de
amor
Ни
в
знаках
любви.
No
existe
suerte,
somos
tú
y
y
Нет
удачи,
есть
ты
и...
La
suerte
no
existe,
somos
tú
y
yo
Удачи
не
существует,
есть
мы
с
тобой.
Quién
dice
que
diga
pero
sin
andar
diciendo
Кто
сказал,
чтобы
я
сказал,
но
не
говоря?
Quién
dice
que
diga
amor
Кто
сказал,
чтобы
я
сказал
"любовь"?
Que
tú
eres
mi
suerte
y
yo
soy,
yo
soy
Что
ты
- моя
удача,
а
я,
я...
Quién
dice
que
diga
pero
sin
andar
diciendo
Кто
сказал,
чтобы
я
сказал,
но
не
говоря?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanz
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.