Paroles et traduction Alejandro Sanz - Cómo Decir Sin Andar Diciendo - Live In Sevilla / 2013
Cerré,
esa
puerta
cerré,
Я
закрыл,
эту
дверь
я
закрыл.,
Pero
dejé
abierta
la
amistad;
Но
я
оставил
дружбу
открытой.;
Me
equivoque.
Я
ошибаюсь.
Colgué
el
espejo
del
perdón
Я
повесил
зеркало
прощения,
Y
nadie
se
miro.
И
никто
не
смотрел
друг
на
друга.
Cerré,
esa
puerta
cerré,
Я
закрыл,
эту
дверь
я
закрыл.,
Yo
no
quiero
salir
Я
не
хочу
выходить.
Fuera
el
frío
ha
secado
mi
jardín.
Снаружи
холод
высушил
мой
сад.
Fuera
el
tambor
truena
sin
compasión,
Снаружи
барабан
гремит
без
сострадания.,
Se
está
muriendo
sin
tu
calor.
Он
умирает
без
твоего
тепла.
El
el
alma
en
el
en
vez,
В
душа
в
В
вместо,
Si
sientes,
al
revés...
Если
вы
чувствуете,
наоборот...
Siempre
buscando
equivocados
Всегда
ищу
не
те
Pa'
mostrarles
su
fracaso
y
nuestra
ayer...
Pa
' показать
им
свою
неудачу
и
наш
вчера...
Quién
nos
quita
el
tiempo
a
los
dos,
Кто
отнимает
у
нас
обоих
время,
Quién
dice
que
lo
escribió,
Кто
сказал,
что
он
написал
это,
Que
no
hay
destino;
eres
tú
y
soy
yo.
Что
нет
судьбы;
это
ты,
и
это
я.
Ya
no
está
en
las
manos
de
Dios
Это
больше
не
в
руках
Бога
Ni
en
las
señales
de
amor.
Ни
в
знаках
любви.
No
existe
suerte,
eres
tú.
Нет
удачи,
это
ты.
No
existe
suerte,
amor,
Нет
удачи,
любовь.,
Quién
dice
que
diga
amor.
Кто
говорит,
что
говорит
Любовь.
Cerré,
esa
puerta
cerré,
Я
закрыл,
эту
дверь
я
закрыл.,
Pero
no
me
escapo
a
le
legión,
al
parecer.
Но
я
не
сбегаю
в
Ле
Легион,
по-видимому.
Cerré,
pero
no
sé
si
es
mejor
Я
закрыл,
но
я
не
знаю,
лучше
ли
это
Estar
fuera
o
dentro,
no
sé
yo.
Быть
снаружи
или
внутри,
я
не
знаю.
Pero
no
me
da
miedo
el
amor,
Но
я
не
боюсь
любви.,
No
me
da
miedo
el
rumor;
Я
не
боюсь
слухов.;
Es
una
gota
en
el
mar,
Это
капля
в
море.,
En
un
diluvio
es
un
charco.
В
потопе
это
лужа.
Pero
no
me
da
miedo
al
error,
Но
я
не
боюсь
ошибки.,
No
me
da
miedo
el
rencor;
Я
не
боюсь
обиды.;
Es
un
discurso
el
titan,
Это
речь
Титан.,
Es
una
cuerda
en
un
barco.
Это
веревка
на
корабле.
Quién
nos
quita
el
tiempo
a
los
dos,
Кто
отнимает
у
нас
обоих
время,
Quién
dice
que
lo
escribió,
Кто
сказал,
что
он
написал
это,
Que
no
hay
destino;
eres
tú
y
soy
yo.
Что
нет
судьбы;
это
ты,
и
это
я.
Ya
no
está
en
las
manos
de
Dios
Это
больше
не
в
руках
Бога
Ni
en
las
señales
de
amor.
Ни
в
знаках
любви.
No
existe
suerte,
somos
tú
y
yo.
Не
повезло,
это
мы
с
тобой.
Quién
nos
quita
el
tiempo
a
los
dos,
Кто
отнимает
у
нас
обоих
время,
Quién
dice
que
lo
escribió,
Кто
сказал,
что
он
написал
это,
Que
no
hay
destino;
eres
tú
y
soy
yo.
Что
нет
судьбы;
это
ты,
и
это
я.
Ya
no
está
en
las
manos
de
Dios
Это
больше
не
в
руках
Бога
Ni
en
las
señales
de
amor.
Ни
в
знаках
любви.
No
existe
suerte,
somos
tú
y
yo...
Не
повезло,
это
мы
с
тобой...
La
suerte
no
existe,
somos
tú
y
yo.
Удачи
не
существует,
это
мы
с
тобой.
Quién
dice
que
diga
pero
sin
andar
diciendo,
Кто
говорит,
что
говорит,
но
не
говорит,,
Quién
dice
que
diga
amor,
Кто
говорит,
что
говорит
Любовь,
Que
tú
eres
mi
suerte
y
yo
soy,
yo
soy...
Что
ты-моя
удача,
а
я-я...
Quién
dice
que
diga
pero
sin
andar
diciendo.
Кто
говорит,
что
говорит,
но
не
говорит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanz
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.