Paroles et traduction Alejandro Sanz - Cómo Decir Sin Andar Diciendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Decir Sin Andar Diciendo
Как сказать, не говоря
Cerré,
esa
puerta
cerré
Я
закрыл
ту
дверь,
Pero
dejé
abierta
la
amistad
Но
оставил
открытой
дружбу.
Colgué
el
espejo
del
perdón
Я
снял
зеркало
прощения,
Y
nadie
se
miró
И
никто
не
смотрелся
в
него.
Cerré,
esa
puerta
cerré
Я
закрыл
ту
дверь,
Yo
no
quiero
salir
Я
не
хочу
выходить.
Fuera
el
frío
ha
secado
mi
jardín
Холод
иссушил
мой
сад,
Fuera
el
tambor
truena
sin
compasión
Там
барабан
бьет
без
жалости.
Se
está
muriendo
sin
tu
calor
Он
умирает
без
твоего
тепла.
El
alma
en
el
en
vez
Душа
в
замешательстве,
Si
sientes
al
revés
Если
ты
чувствуешь
наоборот.
Siempre
buscando
equivocados
Мы
всегда
ищем
не
тех,
Pa'
mostrarles
su
fracaso
y
nuestro
ayer
Чтобы
показать
им
свой
провал
и
наше
вчера.
Quién
nos
quita
el
tiempo
a
los
dos
Кто
крадет
у
нас
время,
Quién
dice
que
lo
escribió
Кто
сказал,
что
это
было
написано?
Que
no
hay
destino,
eres
tú
y
soy
yo
Что
нет
судьбы,
есть
ты
и
я.
Ya
no
está
en
las
manos
de
Dios
Это
больше
не
в
руках
Бога,
Ni
en
las
señales
de
amor
Ни
в
знаках
любви.
No
existe
suerte,
eres
tú
y
yo
Нет
никакой
удачи,
есть
ты
и
я.
No
existe
suerte,
amor
Нет
никакой
удачи,
любовь
моя.
Quién
dice
que
diga
amor
Кто
сказал,
что
нужно
говорить
«любовь»?
Cerré,
esa
puerta
cerré
Я
закрыл
ту
дверь,
Pero
no
me
escapo
a
le
legión,
al
parecer
Но,
похоже,
не
могу
сбежать
от
легиона.
Cerré,
pero
no
sé
si
es
mejor
Я
закрыл,
но
не
знаю,
что
лучше:
Estar
fuera
o
dentro,
no
sé
yo
Быть
снаружи
или
внутри,
я
не
знаю.
Pero
no
me
da
miedo
el
amor
Но
я
не
боюсь
любви,
No
me
da
miedo
el
rumor
Не
боюсь
слухов.
Es
una
gota
en
el
mar
Это
капля
в
море,
En
un
diluvio
es
un
charco
Лужа
во
время
потопа.
No
me
da
miedo
el
error
Я
не
боюсь
ошибок,
No
me
da
miedo
el
rencor
Не
боюсь
обиды.
Es
un
discurso
el
titán
Это
всего
лишь
слова
титана,
Es
una
cuerda
en
un
barco
Это
веревка
на
корабле.
Quién
nos
quita
el
tiempo
a
los
dos
Кто
крадет
у
нас
время,
Quién
dice
que
lo
escribió
Кто
сказал,
что
это
было
написано?
Que
no
hay
destino,
eres
tú
y
soy
yo
Что
нет
судьбы,
есть
ты
и
я.
Ya
no
está
en
las
manos
de
Dios
Это
больше
не
в
руках
Бога,
Ni
en
las
señales
de
amor
Ни
в
знаках
любви.
No
existe
suerte,
somos
tú
y
yo
Нет
никакой
удачи,
есть
ты
и
я.
Quién
nos
quita
el
tiempo
a
los
dos
(quién
nos
quita)
Кто
крадет
у
нас
время
(кто
крадет)?
Quién
dice
que
lo
escribió
(quién
dice)
Кто
сказал,
что
это
было
написано
(кто
сказал)?
Que
no
hay
destino,
eres
tú
y
soy
yo
(somos
tú
y
yo
amor)
Что
нет
судьбы,
есть
ты
и
я
(мы
с
тобой,
любовь
моя).
Ya
no
está
en
las
manos
de
Dios
(tú
y
yo)
Это
больше
не
в
руках
Бога
(ты
и
я).
Ni
en
las
señales
de
amor
(ohh
somos
tú
y
yo)
Ни
в
знаках
любви
(о,
мы
с
тобой).
No
existe
suerte,
somos
tú
y
yo
(y
mi
destino
eres
tú
y
yo)
Нет
никакой
удачи,
есть
ты
и
я
(и
моя
судьба
- это
ты
и
я).
Quién
nos
quita
el
tiempo
a
los
dos
(ohh)
Кто
крадет
у
нас
время
(о)?
Quién
dice
que
lo
escribió
(quién
dice)
Кто
сказал,
что
это
было
написано
(кто
сказал)?
Que
no
hay
destino,
eres
tú
y
soy
yo
(somos
tú
y
yo)
Что
нет
судьбы,
есть
ты
и
я
(мы
с
тобой).
Ya
no
está
en
las
manos
de
Dios
(ohh)
Это
больше
не
в
руках
Бога
(о).
Ni
en
las
señales
de
amor
Ни
в
знаках
любви.
No
existe
suerte,
somos
tú
y
yo
Нет
никакой
удачи,
есть
ты
и
я.
La
suerte
no
existe,
somos
tú
y
yo
Удачи
не
существует,
есть
ты
и
я.
Quién
dice
que
diga
pero
sin
andar
diciendo
Кто
сказал,
что
нужно
говорить,
но
не
говоря
прямо,
Quién
dice
que
diga
amor
Кто
сказал,
что
нужно
говорить
«любовь»?
Que
tú
eres
mi
suerte
y
yo
soy,
yo
soy
Что
ты
- моя
удача,
а
я,
я...
Quién
dice
que
diga
pero
sin
andar
diciendo
Кто
сказал,
что
нужно
говорить,
но
не
говоря
прямо?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanz
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.