Paroles et traduction Alejandro Sanz - Como Te Echo de Menos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Te Echo de Menos
How I Miss You
Existe
un
niño
que
vive
en
mí
There's
a
boy
who
lives
in
me
Luchando
por
tenerte
Fighting
to
have
you
Y
revive
momentos
And
he
relives
moments
Y
me
hace
pensar
And
it
makes
me
think
Confundiendo
realidad,
oh
Confusing
reality,
oh
Obligándome
a
escuchar,
yeah-eh,
eh-eh-eh
Forcing
me
to
listen,
yeah-eh,
eh-eh-eh
Tu
voz
diciendo
de
lejos
Your
voice
saying
from
afar
Cómo
te
echo
de
menos
How
I
miss
you
Por
qué
te
alejas,
uh-ah
Why
are
you
going
away,
uh-ah
Lo
que
me
cuesta
comprender
How
hard
it
is
for
me
to
understand
Que
aunque
eres
parte
del
ayer
That
even
though
you're
part
of
yesterday
No
me
vale
que
hundas
tu
cabeza
en
mi
jersey,
no,
no,
no,
no
It's
no
use
burying
your
head
in
my
sweater,
no,
no,
no,
no
Lo
que
te
cuesta
comprender
How
hard
it
is
for
you
to
understand
Aunque
eres
parte
del
ayer
Even
though
you're
part
of
yesterday
Me
desespero,
que
también
yo
lo
he
sufrido
I
despair,
I've
suffered
too
Que
en
este
tiempo
sin
vernos
That
in
this
time
without
seeing
you
Cómo
te
he
echado
de
menos
How
I've
missed
you
Yeh-eh,
eh-eh-eh-eh
Yeh-eh,
eh-eh-eh-eh
Me
besas
y
me
hundo
y
sé
You
kiss
me
and
I
drown
and
I
know
Que
nadie
en
este
mundo
entendería
That
no
one
in
this
world
would
understand
Por
qué
queremos
volver,
uoh-ah
Why
we
want
to
go
back,
uoh-ah
Perdiendo
a
cada
instante
un
poco
más,
oh
Losing
a
little
more
each
moment,
oh
Luchando
por
tenerte
hasta
el
final,
yeah-eh
Fighting
to
have
you
until
the
end,
yeah-eh
Sigo
escuchando
de
lejos
I
keep
hearing
from
afar
Cómo
te
echo
de
menos
How
I
miss
you
La
que
aún
nos
une
The
one
that
still
binds
us
Lo
que
te
cuesta
comprender
How
hard
it
is
for
you
to
understand
Que
aunque
eres
parte
del
ayer
That
even
though
you're
part
of
yesterday
No
me
vale
que
hundas
tu
cabeza
en
mi
jersey,
no,
no,
no
It's
no
use
burying
your
head
in
my
sweater,
no,
no,
no
Lo
que
me
cuesta
comprender
How
hard
it
is
for
me
to
understand
Que
aunque
eres
parte
del
ayer
That
even
though
you're
part
of
yesterday
Me
desespero,
que
también
yo
lo
he
sufrido
I
despair,
I've
suffered
too
Que
en
este
tiempo
sin
vernos
That
in
this
time
without
seeing
you
Cómo
te
he
echado
de
menos
How
I've
missed
you
Yeh-eh,
eh-eh-eh
Yeh-eh,
eh-eh-eh
Me
besas
y
me
hundo
y
sé
You
kiss
me
and
I
drown
and
I
know
Que
nadie
en
este
mundo
entendería
That
no
one
in
this
world
would
understand
Por
qué
queremos
volver,
uoh-oh
Why
we
want
to
go
back,
uoh-oh
Y
me
hundo,
y
sé
And
I
drown,
and
I
know
Que
nadie
en
este
mundo
entendería,
uoh-oh
That
no
one
in
this
world
would
understand,
uoh-oh
Por
qué
queremos
volver
Why
we
want
to
go
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.