Paroles et traduction Alejandro Sanz - Desde Cuando (En Vívo)
Ya
no
duele
Больше
не
болит.
Porque
al
fin
ya
te
encontré
Потому
что
я
наконец-то
нашел
тебя.
Hoy
te
miro
Сегодня
я
смотрю
на
тебя.
Y
siento
mil
cosas
a
la
vez
И
я
чувствую
тысячу
вещей
одновременно.
Mira
si
busqué,
mira
si
busqué
Посмотри,
искал
ли
я,
посмотри,
искал
ли
я.
Tengo
tanto
que
aprender
Мне
так
много
нужно
узнать.
Todo
lo
que
tengo
es
tu
mirar
Все,
что
у
меня
есть,
это
твой
взгляд.
De
mis
recuerdos
Из
моих
воспоминаний
Salen
brisas
a
bordar
- Воскликнул
Бриз.
Que
tú
me
quieras
regalar
Что
ты
хочешь
подарить
мне
Mira
si
busqué,
mira
si
busqué
Посмотри,
искал
ли
я,
посмотри,
искал
ли
я.
Tengo
tanto
para
dar
У
меня
есть
так
много,
чтобы
дать
Reconozco
puertas
que
yo
sé
Я
узнаю
двери,
которые
я
знаю,
Se
abren
solamente
alguna
vez
Они
открываются
только
когда-либо
Desde
cuando
te
estaré
esperando
С
тех
пор,
как
я
буду
ждать
тебя.
Desde
cuando
estoy
buscando
С
тех
пор,
как
я
ищу,
Tu
mirada
en
el
firmamento,
va
temblando
Твой
взгляд
на
небосвод,
он
дрожит.
Te
he
buscado
en
un
millón
de
auroras
Я
искал
тебя
в
миллионе
полярных
сияний.
Y
ninguna
me
enamora
como
tú
sabes
И
ни
одна
из
них
не
влюбляет
меня
так,
как
ты
знаешь.
Y
me
he
dado
cuenta
ahora
И
я
понял
это
сейчас.
Puede
parecer
atrevimiento
Это
может
показаться
смелым
Pero
es
puro
sentimiento
Но
это
чистое
чувство.
Dime
por
favor
tu
nombre,
yei
Скажи
мне,
пожалуйста,
твое
имя,
yei
Yo
te
llevo
Я
отвезу
тебя.
Por
las
calles
a
correr
По
улицам
бегать
Vamos
lejos
Мы
уходим
далеко.
Más
allá
de
lo
que
crees
За
то,
во
что
ты
веришь.
Y
si
pregunto
bien,
si
pregunto
mal
И
если
я
спрашиваю
Хорошо,
если
я
спрашиваю
неправильно,
Tengo
tanto
que
ofrecer
У
меня
есть
так
много,
чтобы
предложить
Abro
puertas
que
alguien
me
cerró
Я
открываю
двери,
которые
кто-то
закрыл
для
меня.
Y
no
busco
más
sentido
a
mi
dolor
И
я
не
ищу
больше
смысла
в
своей
боли.
Mira
no
me
vuelvas
loco
Смотри,
не
своди
меня
с
ума.
Desde
cuando
te
estaré
esperando
С
тех
пор,
как
я
буду
ждать
тебя.
Desde
cuando
estoy
buscando
С
тех
пор,
как
я
ищу,
Tu
mirada
en
el
firmamento,
va
temblando
Твой
взгляд
на
небосвод,
он
дрожит.
Te
he
buscando
en
un
millón
de
auroras
Я
искал
тебя
в
миллионе
полярных
сияний.
Y
ninguna
me
enamora
como
tú
sabes
И
ни
одна
из
них
не
влюбляет
меня
так,
как
ты
знаешь.
Y
me
he
dado
cuenta
ahora
И
я
понял
это
сейчас.
Puede
parecer
atrevimiento
Это
может
показаться
смелым
Pero
es
puro
sentimiento
Но
это
чистое
чувство.
Dime
por
favor
tu
nombre,
no
me
vuelvas
loco
Пожалуйста,
скажи
мне
свое
имя,
не
своди
меня
с
ума.
Desde
cuando
te
estaré
esperando
С
тех
пор,
как
я
буду
ждать
тебя.
Desde
cuando
estoy
buscando
С
тех
пор,
как
я
ищу,
Tu
mirada
en
el
firmamento,
va
temblando
Твой
взгляд
на
небосвод,
он
дрожит.
(Te
he
buscando
en
un
millón
de
auroras)
te
he
buscando
en
un
millón
de
auroras
(Я
искал
тебя
в
миллионе
полярных
сияний)
я
искал
тебя
в
миллионе
полярных
сияний
(Ninguna
me
enamora)
y
ninguna
(Ни
один
не
влюбляет
меня)
и
ни
один
Y
al
final
cuando
me
encuentró
И
в
конце
концов,
когда
он
нашел
меня,
No
estabas
tan
loca
Ты
не
была
такой
сумасшедшей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanz, Tommy Torres
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.