Alejandro Sanz - Desde Cuando (En Vívo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Sanz - Desde Cuando (En Vívo)




Ya no duele
Больше не болит.
Porque al fin ya te encontré
Потому что я наконец-то нашел тебя.
Hoy te miro
Сегодня я смотрю на тебя.
Y siento mil cosas a la vez
И я чувствую тысячу вещей одновременно.
Mira si busqué, mira si busqué
Посмотри, искал ли я, посмотри, искал ли я.
Tengo tanto que aprender
Мне так много нужно узнать.
Todo lo que tengo es tu mirar
Все, что у меня есть, это твой взгляд.
De mis recuerdos
Из моих воспоминаний
Salen brisas a bordar
- Воскликнул Бриз.
Las locuras
Безумие
Que me quieras regalar
Что ты хочешь подарить мне
Mira si busqué, mira si busqué
Посмотри, искал ли я, посмотри, искал ли я.
Tengo tanto para dar
У меня есть так много, чтобы дать
Reconozco puertas que yo
Я узнаю двери, которые я знаю,
Se abren solamente alguna vez
Они открываются только когда-либо
Y así de poco
И так мало
Desde cuando te estaré esperando
С тех пор, как я буду ждать тебя.
Desde cuando estoy buscando
С тех пор, как я ищу,
Tu mirada en el firmamento, va temblando
Твой взгляд на небосвод, он дрожит.
Te he buscado en un millón de auroras
Я искал тебя в миллионе полярных сияний.
Y ninguna me enamora como sabes
И ни одна из них не влюбляет меня так, как ты знаешь.
Y me he dado cuenta ahora
И я понял это сейчас.
Puede parecer atrevimiento
Это может показаться смелым
Pero es puro sentimiento
Но это чистое чувство.
Dime por favor tu nombre, yei
Скажи мне, пожалуйста, твое имя, yei
Yo te llevo
Я отвезу тебя.
Por las calles a correr
По улицам бегать
Vamos lejos
Мы уходим далеко.
Más allá de lo que crees
За то, во что ты веришь.
Y si pregunto bien, si pregunto mal
И если я спрашиваю Хорошо, если я спрашиваю неправильно,
Tengo tanto que ofrecer
У меня есть так много, чтобы предложить
Abro puertas que alguien me cerró
Я открываю двери, которые кто-то закрыл для меня.
Y no busco más sentido a mi dolor
И я не ищу больше смысла в своей боли.
Mira no me vuelvas loco
Смотри, не своди меня с ума.
Desde cuando te estaré esperando
С тех пор, как я буду ждать тебя.
Desde cuando estoy buscando
С тех пор, как я ищу,
Tu mirada en el firmamento, va temblando
Твой взгляд на небосвод, он дрожит.
Te he buscando en un millón de auroras
Я искал тебя в миллионе полярных сияний.
Y ninguna me enamora como sabes
И ни одна из них не влюбляет меня так, как ты знаешь.
Y me he dado cuenta ahora
И я понял это сейчас.
Puede parecer atrevimiento
Это может показаться смелым
Pero es puro sentimiento
Но это чистое чувство.
Dime por favor tu nombre, no me vuelvas loco
Пожалуйста, скажи мне свое имя, не своди меня с ума.
Desde cuando te estaré esperando
С тех пор, как я буду ждать тебя.
Desde cuando estoy buscando
С тех пор, как я ищу,
Tu mirada en el firmamento, va temblando
Твой взгляд на небосвод, он дрожит.
(Te he buscando en un millón de auroras) te he buscando en un millón de auroras
искал тебя в миллионе полярных сияний) я искал тебя в миллионе полярных сияний
(Ninguna me enamora) y ninguna
(Ни один не влюбляет меня) и ни один
Y al final cuando me encuentró
И в конце концов, когда он нашел меня,
No estabas tan loca
Ты не была такой сумасшедшей.





Writer(s): Alejandro Sanz, Tommy Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.