Paroles et traduction Alejandro Sanz - Donde quiera que estés (Maqueta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde quiera que estés (Maqueta)
Wherever You Are (Demo)
Por
si
acaso
me
estuvieras
escuchando
Just
in
case
you're
listening
Tú,
que
un
día
fuiste
parte
de
mi
vida
You
who
were
once
a
part
of
my
life
Y
de
pronto
los
recuerdos
te
provocan
una
sonrisa
And
suddenly
memories
give
you
a
smile
Sólo
espero
que
consigas
darte
cuenta
I
just
hope
you
realize
De
que
es
a
ti
a
quien
mi
canción
va
dirigida
That
it's
to
you
my
song
is
directed
Ya
sé
que
suena
un
poco
extraño
I
know
it
sounds
a
little
strange
Pero
hace
tanto
que
no
se
qué
es
de
tu
vida
But
it's
been
so
long
since
I
knew
what's
become
of
your
life
Ya
tan
profundo
como
el
mar,
así
de
frío
Already
as
deep
as
the
sea,
so
cold
A
diario
la
distancia
pasa
lista
Every
day
distance
takes
its
toll
¡cuántas
veces
he
pensado,
que
jamás
te
habré
llamado
How
many
times
have
I
thought,
that
I'll
never
call
you
Y
no
hemos
vuelto
ni
a
encontrarnos
And
we
never
met
again
Bueno,
en
fin,
te
extraño
Well,
anyway,
I
miss
you
No
quiero
olvidar
las
cosas
buenas
que
nos
han
pasado
I
don't
want
to
forget
the
good
things
that
happened
to
us
Donde
quiera
que
estés,
dónde
quiera
que
estés
Wherever
you
are,
wherever
you
are
Que
sepas
solamente
que
me
sigues
importando,
niña
Just
know
that
I
still
care
about
you,
girl
Revelate,
por
todo
aquello
en
que
creímos
Reveal
yourself,
for
all
that
we
believed
in
Si
me
estás
oyendo,
si
me
estás
oyendo
If
you're
listening,
if
you're
listening
Que
sepas
que
es
total
el
haberte
conocido,
niña
Just
know
that
it's
been
a
pleasure
to
have
known
you,
girl
Yo
no
quiero
olvidar
las
cosas
buenas
que
nos
han
pasado
I
don't
want
to
forget
the
good
things
that
happened
to
us
Donde
quiera
que
estés
Wherever
you
are
Yo
que
nunca
tuve
miedo
a
las
alturas
I
who
was
never
afraid
of
heights
Me
daba
vértigo
subirme
a
tu
cintura
I
was
terrified
to
get
on
your
waist
Estoy
haciéndome
cobarde,
estoy
empezándome
a
encoger
I'm
getting
cowardly,
I'm
starting
to
shrink
Y
fue
la
locura
And
it
was
madness
Tan
profundo
como
el
mar
asi
de
frío
As
deep
as
the
sea
so
cold
Me
costaba
confesar
que
te
quería
It
was
hard
for
me
to
confess
that
I
loved
you
Pero
trataba
de
colar
entre
mi
palabrería
But
I
tried
to
slip
a
synonym
for
love
into
my
words
Un
sinónimo
de
amar,
en
fin
Anyway
Quería
que
supieras
que
I
wanted
you
to
know
that
No
olvidaré
las
cosas
buenas
que
nos
han
pasado
I
won't
forget
the
good
things
that
happened
to
us
Donde
quiera
que
estés,
dónde
quiera
que
estés
Wherever
you
are,
wherever
you
are
Que
sepas
solamente
que
me
sigues
importando,
niña
Just
know
that
I
still
care
about
you,
girl
Revelate,
por
todo
aquello
en
que
creímos
Reveal
yourself,
for
all
that
we
believed
in
Si
me
estás
oyendo,
si
me
estás
oyendo
If
you're
listening,
if
you're
listening
Que
sepas
que
es
total
el
haberte
conocido,
niña
Just
know
that
it's
been
a
pleasure
to
have
known
you,
girl
Yo
no
quiero
olvidar
las
cosas
buenas
que
nos
han
pasado
I
don't
want
to
forget
the
good
things
that
happened
to
us
Donde
quiera
que
estés
Wherever
you
are
No
quiero
olvidar
las
cosas
buenas
que
nos
han
pasado
I
don't
want
to
forget
the
good
things
that
happened
to
us
Donde
quiera
que
estés,
dónde
quiera
que
estés
Wherever
you
are,
wherever
you
are
Que
sepas
solamente
que
me
sigues
importando,
niña
Just
know
that
I
still
care
about
you,
girl
Revelate,
por
todo
aquello
en
que
creímos
Reveal
yourself,
for
all
that
we
believed
in
Si
me
estás
oyendo,
si
me
estás
oyendo
If
you're
listening,
if
you're
listening
Que
sepas
que
es
total
el
haberte
conocido,
niña
Just
know
that
it's
been
a
pleasure
to
have
known
you,
girl
Yo
no
quiero
olvidar
las
cosas
buenas
que
nos
han
pasado
I
don't
want
to
forget
the
good
things
that
happened
to
us
Donde
quiera
que
estés
Wherever
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEJANDRO SANCHEZ PIZARRO
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.