Alejandro Sanz - Duelo Al Amanecer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Sanz - Duelo Al Amanecer




Duelo Al Amanecer
Поединок на рассвете
Mi mirada no supo cortarse
Мой взгляд не смог оторваться
Creo que se notó demasiado
Думаю, что все слишком заметно было
Que los dos nos conocíamos de antes
Что мы оба раньше знакомы
Cuando empezaste tu nombre y yo lo acabe por ti
Когда ты начала называть свое имя, а я закончил за тебя
Y aunque se me vino el mundo abajo
И хотя мой мир рухнул
Conseguí soltar una sonrisa, bien
Я смог выдавить улыбку, хорошо
Ves que no soy malo interpretando
Видишь, я не так уж плох в том, чтобы играть
El papel del tío que no siente
Роль парня, который не чувствует
Ni padece ya
И больше не страдает
Ha sido duro para mi
Это было тяжело для меня
Entender todo de una vez
Все понять за один раз
Sentada con el chico aquel
Когда она сидела с тем парнем
Nerviosa sin saber que hacer
Нервно, не зная, что делать
Y aunque al fin me porte
И хотя я, наконец, веду себя
Como un hombre llore
Как мужчина, я плачу
Seriamente pensé, que con el tío aquel
Со всей серьезностью, я думал, что с этим парнем
Debería tener
Мне нужно было иметь
Duelo al amanecer, duelo al amanecer
Поединок на рассвете, поединок на рассвете
Duelo al amanecer, duelo al amanecer
Поединок на рассвете, поединок на рассвете
Ahora somos tres en el monologo
Теперь нас трое в этом монологе
Oye no te muevas aquí quepo bien
Эй, не двигайся, мне здесь вполне удобно
No seas hipócrita y me invites
Не будь лицемеркой и не приглашай меня
Se que deseas que me den no finjas más porque
Я знаю, что хочешь, чтобы мне дали конец, не притворяйся, потому что
No ha sido tu culpa es mía por estar aquí
Это не твоя вина, а моя, что я здесь
En el sitio inadecuado de marrón
В неудачном месте с проблемами
No te pongas tan violenta niña
Не веди себя так агрессивно, детка
Todo acabara no porque te pones a llorar
Все закончится, я не знаю, почему ты так расстроена
Ha sido triste para mi
Это было грустно для меня
Verla mentirme sin saber
Видеть, как она лжет мне, не зная
Que lo vi todo y me da igual
Что я все видел, и мне все равно
Ya no te quiero escuchar más
Я больше не хочу тебя слушать
Y aunque al fin me porte
И хотя я, наконец, веду себя
Como un hombre llore
Как мужчина, я плачу
Seriamente pensé, que con el tío aquel
Со всей серьезностью, я думал, что с этим парнем
Debería tener
Мне нужно было иметь
Duelo al amanecer, duelo al amanecer
Поединок на рассвете, поединок на рассвете
Duelo al amanecer, duelo al amanecer
Поединок на рассвете, поединок на рассвете
Tres horas después habrá una mujer
Через три часа появится женщина
Disfrutando a placer
Наслаждаясь по полной мере
De un duelo al amanecer, duelo al amanecer
Поединком на рассвете, поединком на рассвете





Writer(s): Sanchez Pizarro Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.