Paroles et traduction Alejandro Sanz - El Club De La Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Club De La Verdad
Клуб Правды
No
espero,
amor
Не
жду,
любовь
моя,
No
esperes,
que
yo
no
esperé
Не
жди,
ведь
я
не
ждал.
Espera
la
pared
Жди
у
стены.
No
vuelvas
por
volver
Не
возвращайся
просто
так,
Sin
nada
que
ofrecer
Без
ничего
взамен.
Quién
se
va
a
atrever
Кто
осмелится?
No
te
hablo
de
valor
Я
говорю
не
о
смелости,
Te
hablo
de
vencer
Я
говорю
о
победе.
Pensé
que
el
mar
se
iba
a
callar
Я
думал,
море
утихнет,
Pensé
que
una
tormenta
me
reclama
Я
думал,
буря
меня
зовет,
Que
me
odia
el
mar
Что
море
меня
ненавидит,
Que
no
se
amar
Что
не
умеет
любить.
Es
que
alguien
no
vio
la
luz
Просто
кто-то
не
увидел
свет.
A
mí
no
me
culpéis
Меня
не
вините.
Yo
aguanto
mi
propia
cruz
Я
несу
свой
собственный
крест,
Pero
puedo
llevar
seis
Но
могу
нести
и
шесть.
El
club
de
la
verdad
va
a
cerrar
Клуб
Правды
закрывается,
Nunca
alcanzó
a
llegar
Он
так
и
не
добрался
Hasta
tu
boca
До
твоих
губ.
¿De
qué
vas
a
hablar
ahora?
О
чём
ты
теперь
будешь
говорить?
Se
apaga
tu
mirar
Твой
взгляд
гаснет,
Se
va
detrás
de
mi
ansiedad
Он
следует
за
моей
тревогой,
Pero
se
va
y
se
duerme
la
amapola
Но
уходит,
и
засыпает
мак.
Que
se
apaga
la
farola
Гаснет
уличный
фонарь.
No
espero
a
Dios
Я
не
жду
Бога,
Espero
que
me
espere
él
Я
жду,
чтобы
он
ждал
меня.
Es
esta
extraña
fe
Это
странная
вера.
No
creo
por
creer
Я
не
верю
просто
так,
Sin
fuegos
que
encender
Без
огня,
который
нужно
разжечь.
Quién
se
va
a
atrever
Кто
осмелится?
No
te
hablo
de
valor
Я
говорю
не
о
смелости,
No
pierdo
por
perder
Я
не
проигрываю
просто
так.
Pensé
que
el
mar
se
iba
a
callar
Я
думал,
море
утихнет,
Pensé
que
una
tormenta
me
reclama
Я
думал,
буря
меня
зовет,
Que
me
odia
el
mar
Что
море
меня
ненавидит,
Que
no
sé
amar
Что
я
не
умею
любить.
El
club
de
la
verdad
va
a
cerrar
Клуб
Правды
закрывается,
Nunca
alcanzó
a
llegar
Он
так
и
не
добрался
Hasta
tu
boca
До
твоих
губ.
¿De
qué
vas
a
hablarme
ahora?
О
чём
ты
теперь
будешь
говорить
со
мной?
Se
apaga
tu
mirar
Твой
взгляд
гаснет,
Se
va
detrás
de
mi
ansiedad
Он
следует
за
моей
тревогой,
Pero
se
va
y
se
duerme
la
amapola
Но
уходит,
и
засыпает
мак.
El
club
de
la
verdad
va
a
cerrar
Клуб
Правды
закрывается,
Nunca
alcanzó
a
llegar
Он
так
и
не
добрался
Hasta
tu
boca
До
твоих
губ.
¿De
qué
vas
a
hablarme
ahora?
О
чём
ты
теперь
будешь
говорить
со
мной?
Que
se
apaga
la
farola
Гаснет
уличный
фонарь.
Verdad,
la
soledad
Правда,
одиночество.
Te
quiero
bad
baby
Я
люблю
тебя,
плохая
девчонка.
Verdad,
la
soledad
Правда,
одиночество.
Pero
verdad,
verdad
Но
правда,
правда,
No
hay
na',
verdad,
no
hay
na'
Ничего
нет,
правда,
ничего
нет.
La
verdad
no
hay
na'
Правда,
ничего
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanz
Album
Sirope
date de sortie
04-05-2015
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.