Alejandro Sanz - El Cuaderno Del Alba - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Sanz - El Cuaderno Del Alba




El Cuaderno Del Alba
Дневник рассвета
Claro que pensaré en ti
Конечно, я буду думать о тебе.
Cuánto ignoré a la luna azul
Как же я игнорировал голубую луну,
Y la noche se estrelle en mi decepción pero claro que pensaré en ti
И ночь разбивается вдребезги о мое разочарование, но конечно, я буду думать о тебе.
Antes que me lleve Dios
Прежде чем Бог заберет меня,
Y la duda atropelle de muerte mi ilusión
И сомнение насмерть задавит мою надежду,
Primero, sabes que yo soy
Первым делом, ты знаешь, что я
El más indicado para decirte
Самый подходящий, чтобы сказать тебе,
Que lo nuestro está acabado
Что между нами все кончено.
Y por qué te resistes, ya ves, luego
И почему ты сопротивляешься, сама видишь, потом...
sabes que nos hemos amado tanto, para qué finges
Ты знаешь, мы так любили друг друга, зачем притворяться?
Que fingir fue mi ruina
Притворство стало моей погибелью.
No despedirme
Я не умею прощаться.
Y cada pregunta me estalla en toda la cara
И каждый вопрос взрывается мне прямо в лицо.
Me revuelcan a hostias los fantasmas del alma
Призраки души избивают меня до полусмерти.
Si lo que quieres son palabras románticas
Если ты хочешь романтических слов,
Nada que hacer
То ничего не выйдет.
que eres todo si eres dueña de la alba
Ты это всё, ты хозяйка рассвета
Y de ganas infinitas, caricias intactas Hay una parte en mi memoria donde vive tu desnudez
И бесконечных желаний, нетронутых ласк. В моей памяти есть уголок, где живет твоя нагота.
te vas y recoges el cuaderno del alba
Ты уходишь и забираешь дневник рассвета.
Pero claro que pensaré en ti cuando me vaya
Но конечно, я буду думать о тебе, когда меня не станет.
Recogeré mis cosas y silbaré
Я соберу свои вещи и насвистываю
Una canción triste de madrugada
Грустную песню на рассвете,
Pero pensaré en ti
Но я буду думать о тебе.
Cuando juegue y cuando no sea yo también pensaré en ti
Когда я буду играть, и когда я не буду собой, я тоже буду думать о тебе.
Pero sabes que no soy yo el más enterado para decirte que lo nuestro es primitivo
Но ты знаешь, что я не самый осведомленный, чтобы сказать тебе, что наши отношения это что-то первобытное.
Que no estés triste, al revés, mi amor
Не грусти, наоборот, любовь моя.
sabes que no soy el más preparado para no herirte por la ira entre la ruina y te desvistes
Ты знаешь, что я не самый подготовленный, чтобы не ранить тебя гневом среди руин, а ты раздеваешься.
Y cada pregunta me estalla en toda la cara
И каждый вопрос взрывается мне прямо в лицо.
Me revuelcan a hostias los fantasmas del alma
Призраки души избивают меня до полусмерти.
ya no quieres ni palabras románticas, las olvidé
Ты больше не хочешь романтических слов, я забыл их.
que eres dueña del cuaderno del alba y deshechas infinitas caricias intactas, niña
Ты, хозяйка дневника рассвета, и разрушенных бесконечных, нетронутых ласк, девочка моя.
ya eres parte de mi risa y mi llanto como el ayer
Ты уже часть моего смеха и моих слез, как вчерашний день.
Tu te desdoblas y me estallas en la cara
Ты раздваиваешься и взрываешься у меня перед глазами.
Pero un sin fin de caricias que hoy parecen lejanas, mira
Но бесконечные ласки, которые сегодня кажутся далекими, смотри...
Bueno, tu que te asomas a mi vida y te espantas
Ну, ты, которая заглядываешь в мою жизнь и пугаешься,
Sigo sentado, te necesito a pa' que me des sitio a tu lado,
Я все еще сижу, ты нужна мне, чтобы дать мне место рядом с собой,
Te necesito por completo, toda entera
Ты нужна мне вся, целиком.
que te acercas
Ты, которая приближаешься.
Tú, que me sacas las partes más mágicas, más trágicas...
Ты, которая вытаскиваешь из меня самые волшебные, самые трагичные стороны...
Eres la que me entregas el secreto del alba
Это ты вручаешь мне секрет рассвета.
Comunicas lejano
Общаешься издалека.
Quiero saber, tú, que te acercas al cuaderno del alba,
Я хочу знать, ты, которая приближается к дневнику рассвета,
Y me lo des
И отдаешь его мне.





Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.