Alejandro Sanz - El Silencio De Los Cuervos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Sanz - El Silencio De Los Cuervos




El Silencio De Los Cuervos
The Silence of the Crows
A cada año que empieza yo le pido un año tranquilo
Each year that begins I ask for a quiet year
Que enseñe a los que a los que asustan
That will teach those who scare
Que quien gana aquí siempre es el miedo
That the only who wins is fear
Al año que comienza yo le pido sables dormidos
To the year that begins I ask for sleeping sabres
Le pido que ilumine el pasillo de los ecos
I ask to light the corridor of the echoes
Le pido que aprendamos a vivir poniendo huevos
I ask that we learn to live by laying eggs
Pongamos algún límite a la sangre
Let's put some limit to the blood
Y quiero que el marine, se convierta en marinero (fe)
And I want the marine to become a sailor (faith)
Yo quiero que se lleve tu dolor, fe
I want to carry your pain away, faith
Que no nos quede lejos el momento en que cambiemos
May not be far away the moment when we'll change
El humo por suspiros, carreteras por senderos, rectas
The smoke for sighs, highways for footpaths, straight roads
Que no nos quede lejos el silencio de los miedos
The silence of fear may not be far away
Que no se tarde mucho la mañana de los tiempos, mira
May the morning of time not be far away, look
Y para los que piensan que el final no lo veremos
And for those who think we will not see the end
Les pido que ojalá nos libréis
I ask that we be saved
Que no nos quede lejos el silencio de los cuervos
May not be far away the silence of the crows
El mundo que yo quiero, que yo no lo veré
The world I want, I know I will not see it
Solo puedo cantar, soñar que un hilo de voz
I can only sing and dream, that a thread of voice
Que hallarás un maldito tambor (hey, tú)
Will find a bloody drum (hey, you)
No podemos parar al soldado, a lo más
We cannot stop the soldier, at most
Enseñarle un color (hey, tú)
teach him a color (hey, you)
Hey, tú, ¿cuánto más has pensado tragar
Hey, you, how much longer have you thought to swallow
Hasta escupirles tu amor? (Hey, hey, tú)
Until you spit out your love (hey, hey, you)
Para este año que ahora entra lo que quiero, amor
For this year that's now here, what I want, my love
Es que al fin salga el sol
Is for the sun to shine at last
Al año que comienza yo le pido un mundo distinto
To the year that begins I ask for a different world
Que pólvora y que incienso no se mezcle en el olor
May gunpowder and incense not mix
Que no me inquiete tanto el futuro de mis hijos
May I not worry so much about my children's future
Que no pague la broma del hambriento barrigón
May I not pay the joke of the hungry big belly
Que tengan un planeta que esté vivo y les abrace
May they have a planet that is alive and embraces them
El mundo que yo quiero, que yo no lo veré yo
The world I want, I know I will not see it
Yo quiero que el futuro quede libre de pendejos
I want the future be free of idiots
Que no te asuste más mi letra que una bala de cañón
May my lyrics not scare you more than a cannonball
Solo puedo cantar, soñar que un hilo de voz
I can only sing and dream, that a thread of voice
Que hallarás un maldito tam-tam-tambor (hey, tú)
Will find a bloody tamb-tamb-drum (hey, you)
No podemos parar al soldado, a lo más
We cannot stop the soldier, at most
Enseñarle un color (hey, tú)
teach him a color (hey, you)
Hey, tú, ¿cuánto más has pensado tragar
Hey, you, how much longer have you thought to swallow
Hasta escupirles tu amor? (Hey, hey, tú)
Until you spit out your love (hey, hey you)
Para este año que ahora entra lo que quiero, amor
For this year that's now here, what I want, my love
Es que al fin salga el sol
Is for the sun to shine at last
Hey, (es que)
Hey, you (is that)
Hey, (hey, tú); (hey, tú; hey, tú)
Hey, you (hey, you); you (hey, you; hey, you)
Hey, (uh-uh-uh, uh)
Hey, you (uh-uh-uh, uh)
Hey, (hey, hey, tú; es que)
Hey, you (hey, hey you; is that)
Hey, (eh-eh)
Hey, you (eh-eh)





Writer(s): Alejandro Sanz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.