Paroles et traduction Alejandro Sanz - El Trato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
trato
era
que
nos
amáramos
hasta
que
desaparecieran
los
miedos
Договор
был
в
том,
чтобы
мы
любили
друг
друга,
пока
не
исчезнут
страхи
El
trato
era
que
nos
acariciáramos
hasta
que
nos
limpiáramos
el
cielo
Договор
был
в
том,
чтобы
мы
ласкали
друг
друга,
пока
не
очистим
небо
El
trato
era
que
cantáramos
aunque
el
barco
se
estuviera
hundiendo
Договор
был
в
том,
чтобы
мы
пели,
даже
если
корабль
идет
ко
дну
El
trato
era
que
bailáramos
mientras
que
explotaba
el
universo
Договор
был
в
том,
чтобы
мы
танцевали,
пока
взрывается
вселенная
El
trato
era
que
nos
quisiéramos
como
si
fuéramos
dos
perros
Договор
был
в
том,
чтобы
мы
любили
друг
друга,
как
два
пса
Los
dos
mojados
y
hambrientos
bajo
la
lluvia,
bajo
la
lluvia
de
enero
Промокшие
и
голодные
под
дождем,
под
январским
дождем
Durmiendo
debajo
de
un
puente
enamorado,
queriéndonos
Спящие
под
мостом,
влюбленные,
любящие
друг
друга
El
trato
era
que
nos
amáramos
como
si
no
tuviéramos
invierno
Договор
был
в
том,
чтобы
мы
любили
друг
друга,
как
будто
нет
зимы
Dime
cómo
era
el
trato
Скажи
мне,
каким
был
договор
Dime
cómo
era
el
trato
Скажи
мне,
каким
был
договор
Maldito
trato
Проклятый
договор
Que
dura
un
rato
Который
длится
мгновение
El
trato
era
que
nos
quisiéramos
sin
el
permiso
del
cielo
Договор
был
в
том,
чтобы
мы
любили
друг
друга
без
разрешения
небес
El
trato,
el
trato
era
que
nos
amáramos
aunque
nos
mandara
al
infierno
Договор,
договор
был
в
том,
чтобы
мы
любили
друг
друга,
даже
если
он
отправит
нас
в
ад
El
trato
era
que
el
trato
era
sagrado
y
ahora,
niña,
se
ha
muerto
Договор
был
в
том,
что
договор
был
священным,
а
теперь,
милая,
он
умер
Que
qué
me
pasa
dicen
Что
со
мной,
говорят
Que
qué
me
pasa
dicen
Что
со
мной,
говорят
No
podemos
llegar
al
final
de
la
vida
en
un
estado
perfecto
Мы
не
можем
дойти
до
конца
жизни
в
идеальном
состоянии
Tenemos
que
llegar
al
final
de
nuestros
días
derrapando
y
medio
muertos
Мы
должны
дойти
до
конца
своих
дней
измотанными
и
полумертвыми
Sucios,
cansados,
gastados,
heridos,
doloridos
sonriendo
Грязными,
усталыми,
измученными,
ранеными,
страдающими,
улыбающимися
Y
cuando
nos
paremos
tú
y
yo,
vida
mía,
y
miremos
hacia
atrás,
mi
amor
И
когда
мы
остановимся,
ты
и
я,
моя
жизнь,
и
оглянемся
назад,
любовь
моя
Digamos
los
dos
juntos
Скажем
оба
вместе
Que
el
viaje
estuvo
bueno
Что
путешествие
было
хорошим
Maldito
trato
Проклятый
договор
Que
dura
un
rato
Который
длится
мгновение
El
trato
era
que
nos
quisiéramos
sin
el
permiso
del
cielo
Договор
был
в
том,
чтобы
мы
любили
друг
друга
без
разрешения
небес
El
trato,
el
trato
era
que
nos
amáramos
aunque
nos
mandara
al
infierno
Договор,
договор
был
в
том,
чтобы
мы
любили
друг
друга,
даже
если
он
отправит
нас
в
ад
El
trato
era
que
el
trato
era
sagrado
y
eterno
y
ahora,
niña,
se
ha
muerto
Договор
был
в
том,
что
договор
был
священным
и
вечным,
а
теперь,
милая,
он
умер
Que
qué
me
pasa,
dice'
Что
со
мной,
говорят
Qué
me
pasa,
dice'
Что
со
мной,
говорят
El
trato
era
que
nos
miráramos
cuando
nadie
nos
pudiera
ver
Договор
был
в
том,
чтобы
мы
смотрели
друг
на
друга,
когда
никто
не
видит
Que
nos
amáramos
tú
y
yo
al
amanecer
Чтобы
мы
любили
друг
друга
на
рассвете
Y
nos
perdiéramos
en
el
agua
aunque
no
tuviéramos
sed
И
терялись
в
воде,
даже
если
не
испытывали
жажды
Y
qué
me
pasa,
dicen
Что
со
мной,
говорят
¿Qué
me
pasa?
Что
со
мной?
Qué
me
pasa,
dicen
Что
со
мной,
говорят
¿Qué
me
pasa?
Что
со
мной?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alejandro sanchez pizarro
Album
#ELDISCO
date de sortie
04-04-2019
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.