Alejandro Sanz - El Trato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Sanz - El Trato




El Trato
Договор
El trato era que nos amáramos hasta que desaparecieran los miedos
Договор был в том, чтобы мы любили друг друга, пока не исчезнут страхи
El trato era que nos acariciáramos hasta que nos limpiáramos el cielo
Договор был в том, чтобы мы ласкали друг друга, пока не очистим небо
El trato era que cantáramos aunque el barco se estuviera hundiendo
Договор был в том, чтобы мы пели, даже если корабль идет ко дну
El trato era que bailáramos mientras que explotaba el universo
Договор был в том, чтобы мы танцевали, пока взрывается вселенная
El trato era que nos quisiéramos como si fuéramos dos perros
Договор был в том, чтобы мы любили друг друга, как два пса
Los dos mojados y hambrientos bajo la lluvia, bajo la lluvia de enero
Промокшие и голодные под дождем, под январским дождем
Durmiendo debajo de un puente enamorado, queriéndonos
Спящие под мостом, влюбленные, любящие друг друга
El trato era que nos amáramos como si no tuviéramos invierno
Договор был в том, чтобы мы любили друг друга, как будто нет зимы
Dime cómo era el trato
Скажи мне, каким был договор
Dime cómo era el trato
Скажи мне, каким был договор
Maldito trato
Проклятый договор
Que dura un rato
Который длится мгновение
El trato era que nos quisiéramos sin el permiso del cielo
Договор был в том, чтобы мы любили друг друга без разрешения небес
El trato, el trato era que nos amáramos aunque nos mandara al infierno
Договор, договор был в том, чтобы мы любили друг друга, даже если он отправит нас в ад
El trato era que el trato era sagrado y ahora, niña, se ha muerto
Договор был в том, что договор был священным, а теперь, милая, он умер
Que qué me pasa dicen
Что со мной, говорят
Que qué me pasa dicen
Что со мной, говорят
No podemos llegar al final de la vida en un estado perfecto
Мы не можем дойти до конца жизни в идеальном состоянии
Tenemos que llegar al final de nuestros días derrapando y medio muertos
Мы должны дойти до конца своих дней измотанными и полумертвыми
Sucios, cansados, gastados, heridos, doloridos sonriendo
Грязными, усталыми, измученными, ранеными, страдающими, улыбающимися
Y cuando nos paremos y yo, vida mía, y miremos hacia atrás, mi amor
И когда мы остановимся, ты и я, моя жизнь, и оглянемся назад, любовь моя
Digamos los dos juntos
Скажем оба вместе
Que el viaje estuvo bueno
Что путешествие было хорошим
Maldito trato
Проклятый договор
Que dura un rato
Который длится мгновение
El trato era que nos quisiéramos sin el permiso del cielo
Договор был в том, чтобы мы любили друг друга без разрешения небес
El trato, el trato era que nos amáramos aunque nos mandara al infierno
Договор, договор был в том, чтобы мы любили друг друга, даже если он отправит нас в ад
El trato era que el trato era sagrado y eterno y ahora, niña, se ha muerto
Договор был в том, что договор был священным и вечным, а теперь, милая, он умер
Que qué me pasa, dice'
Что со мной, говорят
Qué me pasa, dice'
Что со мной, говорят
El trato era que nos miráramos cuando nadie nos pudiera ver
Договор был в том, чтобы мы смотрели друг на друга, когда никто не видит
Que nos amáramos y yo al amanecer
Чтобы мы любили друг друга на рассвете
Y nos perdiéramos en el agua aunque no tuviéramos sed
И терялись в воде, даже если не испытывали жажды
Y qué me pasa, dicen
Что со мной, говорят
¿Qué me pasa?
Что со мной?
Qué me pasa, dicen
Что со мной, говорят
¿Qué me pasa?
Что со мной?





Writer(s): alejandro sanchez pizarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.