Paroles et traduction Alejandro Sanz - Eres Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
estoy
aquí
otra
vez,
ensayando
una
nueva
despedida
Вот
я
снова
здесь,
репетируя
новое
прощание
Aquí,
animándome
a
dar
el
primer
paso
de
mi
huida
Здесь,
заставляя
себя
сделать
первый
шаг
моего
бегства
Colgado
de
tu
melena,
atado
a
ti
por
cadenas,
a
ti,
a
ti
Повис
на
твоей
гриве,
прикован
к
тебе
цепями,
к
тебе,
к
тебе
Maldito
deseo
Проклятое
желание
Mi
voluntad
envenenas,
llenas
de
ti
mi
existencia,
de
ti,
por
ti
Отравляешь
мою
волю,
заполняешь
моё
существование
собой,
собой,
для
тебя
No
puedo
creerlo,
no
puedo
creerlo,
no
Не
могу
в
это
поверить,
не
могу
в
это
поверить,
нет
Pero
eres
mía,
tan
fuertemente
mía
Но
ты
моя,
так
сильно
моя
Que
hasta
me
siento
un
ser
injusto
y
egoísta
Что
я
даже
чувствую
себя
несправедливым
и
эгоистичным
Pero
quería
decirte
un
hasta
siempre
Но
я
хотел
сказать
тебе
"прощай
навсегда"
Y,
sin
embargo,
he
suplicado,
quédate
siempre
a
mi
lado
И,
однако,
я
умолял:
"останься
со
мной
навсегда"
Los
dos
juntos
contra
el
resto
del
mundo
Вдвоём
против
всего
мира
Yo,
que
ensayé
mi
discurso
y
de
memoria
lo
sabía
Я,
который
репетировал
свою
речь
и
знал
её
наизусть
Hoy
frente
a
ti,
me
quedo
en
blanco
y
las
frases
se
me
olvidan
Сегодня
перед
тобой,
я
остаюсь
пустым,
и
фразы
забываются
Me
miras
y
me
terminas,
me
rindo
cuando
suspiras,
por
ti,
por
ti
Ты
смотришь
на
меня
и
доводишь
меня
до
конца,
я
сдаюсь,
когда
ты
вздыхаешь,
для
тебя,
для
тебя
Y
otra
vez
me
ganas
И
снова
ты
побеждаешь
меня
Vuelve
a
engancharme
a
tu
risa,
me
atrapas
en
tu
camisa,
en
ti,
en
ti
Снова
цепляюсь
за
твой
смех,
ты
ловишь
меня
в
свою
ловушку,
в
себя,
в
себя
Me
pueden
tus
labios,
me
pueden
tus
labios,
no
Меня
могут
твои
губы,
меня
могут
твои
губы,
нет
Y
te
quiero
mía,
profundamente
mía
И
я
хочу
тебя,
по-настоящему
Aunque
sea
en
esta
calle
sin
salida
Даже
если
это
тупик
Siempre
tan
mía,
intensamente
mía
Всегда
по-настоящему,
такой
родной
Aunque
sé
que
es
una
locura
que
nos
lía,
ir
los
dos
juntos
Хотя
я
знаю,
что
это
безумие,
которое
связывает
нас,
двоих
Por
la
vida,
contra
el
resto
del
mundo
На
всю
жизнь,
против
всего
мира
Y
te
quiero
mía,
profundamente
mía
И
я
хочу
тебя,
по-настоящему
Aunque
sea
en
esta
calle
sin
salida
Даже
если
это
тупик
Siempre
tan
mía,
intensamente
mía
Всегда
по-настоящему,
такой
родной
Aunque
sé
que
es
una
locura
que
nos
lía,
ir
los
dos
juntos
Хотя
я
знаю,
что
это
безумие,
которое
связывает
нас,
двоих
Por
la
vida,
contra
el
resto
del
mundo
На
всю
жизнь,
против
всего
мира
Siempre
tan
mía,
intensamente
mía
Всегда
по-настоящему,
такой
родной
Aunque
sé
que
es
una
locura
que
nos
lía
Хотя
я
знаю,
что
это
безумие,
которое
связывает
нас
Profundamente
mía
По-настоящему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro(pka:, Alejandro Sanz)
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.