Paroles et traduction Alejandro Sanz - Ese último momento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese último momento
That Last Moment
(Y-yeh-eh-y-eh)
Uh
(Y-yeh-eh-y-eh)
Uh
(Y-yeh-eh-y-eh)
(Y-yeh-eh-y-eh)
(Y-yeh-eh-y-eh)
Uh
(Y-yeh-eh-y-eh)
Uh
(Y-yeh-eh-y-eh)
(Y-yeh-eh-y-eh)
Ahora
que
tengo
la
ocasión
Now
that
I
have
the
chance
Quiero
que
hablemos
los
dos
I
want
us
two
to
talk
Tú
de
mí,
yo
de
ti,
del
corazón,
que
sí
You
about
me,
me
about
you,
from
the
heart,
yes
Que
nunca
es
bueno
el
momento
That
the
moment
is
never
good
Hasta
que
no
hay
otra
opción
Until
there
is
no
other
option
Siempre
es
el
mismo
cuento
It's
always
the
same
story
Ese
último
momento
That
last
moment
(Y-yeh-eh-y-eh)
(Y-yeh-eh-y-eh)
(Y-yeh-eh-y-eh)
(Y-yeh-eh-y-eh)
Hoy
que
tenemos
la
oportunidad
Today
we
have
the
opportunity
La
tengamos
o
no
Whether
we
have
it
or
not
Nos
callaremos
los
dos
We
will
both
shut
up
Tú
por
mí,
yo
por
ti,
por
no
enredar,
¡ya
ves!
You
for
me,
me
for
you,
so
as
not
to
get
tangled
up,
you
see!
¿Por
qué
será
que
lo
hacemos?
Why
do
we
do
it?
Incluso
viendo
llegar
Even
seeing
it
coming
Ese
último
momento
That
last
moment
Cuando
no
queda
tiempo
When
there's
no
time
left
Cuando
no
queda
tiempo
When
there's
no
time
left
Para
decir,
siquiera:
To
say,
at
least:
"Te
voy
a
echar
de
menos"
"I'll
miss
you"
Si
vas
a
irte
vete,
pero
no
te
despidas
If
you're
going
to
go,
go,
but
don't
say
goodbye
Sal
de
noche,
sal
a
oscuras
Go
out
at
night,
go
out
in
the
dark
Sal
descalza
y
de
puntillas
Go
barefoot
and
on
tiptoes
Niña
vete,
vete
y
cierra
la
puerta
Girl,
go,
go
and
close
the
door
Que
no
quiero
verte
salir
de
mi
vida
Because
I
don't
want
to
see
you
leave
my
life
No
más
plazos
aplazables
No
more
postponable
deadlines
Si
ha
de
ser
así,
adelante
If
it's
going
to
be
that
way,
go
ahead
Y
mejor
este
momento,
déjalo
And
better
this
moment,
leave
it
Para
algún
otro
instante
For
some
other
time
Acabemos
cuanto
antes
Let's
get
this
over
with
as
soon
as
possible
Nadie
tiene
que
arrastrarse
Nobody
has
to
crawl
Este
último
momento
vívelo,
y
los
demás
This
last
moment,
live
it,
and
the
others
Los
demás
que
aguanten
Let
the
others
wait
Y
los
demás
que
aguanten
Let
the
others
wait
(Y-yeh-eh-y-eh)
(Y-yeh-eh-y-eh)
(Y-yeh-eh-y-eh)
(Y-yeh-eh-y-eh)
Ahora
no
tengo
la
ocasión
Now
I
don't
have
the
chance
No
la
tengo,
que
no,
qué
más
da,
ya
pasó
I
don't
have
it,
no,
what
does
it
matter,
it's
over
Cuánto
lamento
que,
al
final
How
much
I
regret
that,
in
the
end
No
hablásemos
ninguno
de
los
dos
porque
We
didn't
talk
about
each
other
because
Ahora
nos
sobra
tiempo
para
pensar
qué
pasó
Now
we
have
plenty
of
time
to
think
about
what
happened
Ese
último
momento,
cuando
no
tuve
tiempo,
ni
tú
That
last
moment,
when
I
didn't
have
time,
nor
did
you
Para
escribirnos
versos
de
cuando
aquellos
besos,
no,
no
To
write
verses
to
ourselves
about
those
kisses,
no,
no
Si
estás
oyendo,
vuelve,
ni
siquiera
saludes
If
you're
listening,
come
back,
don't
even
say
hello
Con
la
luz
de
la
mañana
With
the
morning
light
Abre
puertas
a
patadas
Kick
doors
open
Niña
vuelve,
que
no
hacen
falta
razones
Girl,
come
back,
no
reasons
are
needed
Me
muero
por
verte,
volver
a
tenerte
I'm
dying
to
see
you,
to
have
you
again
No
más
dudas
razonables
No
more
reasonable
doubts
Para
mí
no
es
comparable
For
me
it's
not
comparable
Este
último
momento
me
robó
This
last
moment
stole
from
me
El
milagro
de
tenerte
a
cada
instante
The
miracle
of
having
you
every
moment
Acabemos
cuanto
antes
Let's
get
this
over
with
as
soon
as
possible
Con
un
siglo
habrá
bastante
A
century
will
be
enough
Este
último
momento
es
de
los
dos
This
last
moment
belongs
to
both
of
us
Y
los
demás
que
aguanten
And
the
others
let
them
wait
No
más
dudas
razonables
No
more
reasonable
doubts
Para
mí
no
es
comparable
For
me
it's
not
comparable
Este
último
momento
me
dolió
This
last
moment
hurt
me
Por
culpa
de
un
instante
Because
of
one
moment
Acabemos
cuanto
antes
Let's
get
this
over
with
as
soon
as
possible
Con
un
siglo
habrá
bastante
A
century
will
be
enough
Este
último
momento
es
de
los
dos
This
last
moment
belongs
to
both
of
us
Y
los
demás,
los
demás
que
aguanten
And
the
others,
the
others
let
them
wait
Y
los
demás
And
the
others
(Y-yeh-eh-y-eh)
(Y-yeh-eh-y-eh)
(Y-yeh-eh-y-eh)
(Y-yeh-eh-y-eh)
(Y-yeh-eh-y-eh)
(Y-yeh-eh-y-eh)
(Y-yeh-eh-y-eh)
(Y-yeh-eh-y-eh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SANCHEZ PIZARRO ALEJANDRO
Album
Más
date de sortie
09-09-1997
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.