Paroles et traduction Alejandro Sanz - Eso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primero,
que
tú
has
sido
para
mí
Firstly,
you
have
been
to
me
Lo
más
grande
de
este
mundo
The
greatest
thing
in
this
world
Yo
que
fui
lo
que
tú
digas
I
who
was
whatever
you
say
Pero
que
hasta
te
regalo
aquellas
risas
But
who
until
give
you
those
laughs
Dos,
que
alguna
vez
quisimos
compartir
Two,
that
one
day
we
wanted
to
share
El
breve
instante
que
es
la
vida
The
brief
moment
that
is
life
Y
tres,
que
hoy
yo
vivo
en
la
ruinas
de
un
silencio
And
three,
that
today
I
live
in
the
ruins
of
a
silence
Que
va
dejándome
sin
voz
That
is
leaving
me
speechless
Lo
que
no
entiendo
What
I
don't
understand
Es
que
ahora
vengas
otra
vez
a
prometerme
Is
that
now
you
come
again
to
promise
me
Una
vida
entera,
pero
a
tu
manera
A
whole
life,
but
in
your
way
¿En
qué
momento
de
mi
largo
caminar
perdimos
eso?
At
what
point
in
my
long
journey
did
we
lose
that?
Verdad
que
soy
difícil
True
I
am
difficult
Pero
he
sido
para
ti
lo
único
profundo
But
I
have
been
the
only
profound
one
for
you
También
verdad
que
procuraba
estar
conmigo
Also
true
that
I
tried
to
be
with
me
Cuando
estaba
más
confuso,
confuso
When
I
was
more
confused,
confused
Tú
tratando
de
existir
You
trying
to
exist
Que
me
perdone
el
universo
May
the
universe
forgive
me
Y
yo
guardándome
el
secreto
And
me
keeping
the
secret
Que
ya
no
quiero
escuchar
otro
bolero
más
That
I
don't
want
to
hear
another
bolero
Y
tú
empeñada
en
que
querías
ser
feliz
And
you
determined
to
be
happy
Lo
que
no
entiendo
What
I
don't
understand
Es
que
ahora
vengas
otra
vez
a
prometerme
Is
that
now
you
come
again
to
promise
me
Una
vida
entera,
pero
a
tu
manera
A
whole
life,
but
in
your
way
Dime
amor
¿en
qué
momento
de
tu
largo
caminar
perdimos
eso?
Tell
me
love
at
what
point
in
your
long
journey
we
lost
that?
Yo
te
buscaba
en
los
azules
I
searched
for
you
in
the
blue
Y
me
enfrentaba
a
tempestades
And
I
faced
storms
Y
ahora
no
sé
si
tú
exististe
And
now
I
don't
know
if
you
existed
O
eres
sólo
un
sueño
que
yo
tuve
Or
are
you
just
a
dream
I
had
Pero
es
que
hay
gente
que
no
consigues
olvidar
jamás
But
there
are
people
you
never
forget
No
importa
el
tiempo
que
eso
dure
No
matter
how
long
it
takes
Una
frase
resumió
One
sentence
summed
up
Lo
diferente
de
los
dos
What
was
different
about
the
two
of
us
Seguro
ya
no
hay
nada
There
is
nothing
left
Hoy
seguro
ya
no
hay
nada
Today
there
is
nothing
left
Y
lo
que
dure,
amor,
duró
And
whatever
lasts,
love,
lasted
No
puede
ser
verdad
si
yo...
It
can't
be
true
if
I...
Yo
te
buscaba
en
los
azules
I
searched
for
you
in
the
blue
Y
me
enfrentaba
a
tempestades
And
I
faced
storms
Y
ahora
no
sé
si
tú
exististe
And
now
I
don't
know
if
you
existed
O
eres
sólo
un
sueño
que
yo
tuve
Or
are
you
just
a
dream
I
had
Pero
es
que
hay
gente
que
no
consigues
olvidar
jamás
But
there
are
people
you
never
forget
No
importa
el
tiempo
que
eso
dure
No
matter
how
long
it
takes
No
puede
ser
verdad
si
yo...
It
can't
be
true
if
I...
Ya
no
te
busco
en
los
azules
I
no
longer
search
for
you
in
the
blue
Ni
me
enfrento
a
tempestades
Nor
do
I
face
storms
Ya
no
me
importa
si
me
quisiste
I
don't
care
if
you
loved
me
Porque
en
mi
sueño
yo
te
tuve
Because
in
my
dream
I
had
you
Además
hay
gente
que
no
consigues
olvidar
jamás
Besides
there
are
people
you
never
forget
No
importa
el
tiempo
que
eso
dure
No
matter
how
long
it
takes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro, Aka: Alejandro Sanz
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.