Alejandro Sanz - Hay un Universo de Pequeñas Cosas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Sanz - Hay un Universo de Pequeñas Cosas




Hay un Universo de Pequeñas Cosas
Есть вселенная из мелочей
Porque hay estrellas que brillan, pero no se ven
Ведь есть звезды, что светят, но их не видно,
Y existe gente que nunca llego a conocer
И есть люди, которых я так и не узнал,
Aunque los pueda ver
Хотя мог бы их увидеть.
Son los azules heridos del amanecer
Это синие раны рассвета,
Se desprenden del cielo arañándome
Они падают с неба, царапая меня,
Arañándote, arañándote
Царапая тебя, царапая тебя.
Hay un universo de pequeñas cosas
Есть вселенная из мелочей,
Que solo se despiertan cuando las nombras
Которые просыпаются лишь тогда, когда ты их называешь.
Todo lo que es bello está esperando tu mirada
Всё прекрасное ждет твоего взгляда,
Tengo una caricia que sin ti se me derrama
У меня есть ласка, которая без тебя пропадает.
Hay un universo hecho de pequeñas cosas
Есть вселенная, созданная из мелочей,
Que vuelan sobre tu cabeza si las soplas
Которые летают над твоей головой, если на них подуть.
Hay atardeceres que no acaban de ponerse
Есть закаты, которые никак не могут погаснуть,
Hay un mar entero resumiéndose en tu boca
Есть целое море, заключенное в твоих устах.
Y yo te juro, vida mía, que lo surqué
И я клянусь тебе, моя жизнь, что я его бороздил.
Pregúntale a tu piel
Спроси свою кожу.
¿Y ya no te acuerdas, compañerita mía
Разве ты не помнишь, моя спутница,
Cuando te hablé de mi universo? Ves
Когда я рассказывал тебе о моей вселенной? Видишь,
No me creías, no, uh
Ты мне не верила, нет, ух,
Que existen los rincones
Что существуют уголки,
Donde el amor esconde
Где любовь прячет
Todo un universo de pequeñas cosas
Целую вселенную из мелочей.
En él me está esperando ella de una nube a otra
В ней меня ждет она, перелетая с облака на облако.
No hay una promesa que resista aquellas dudas
Нет обещания, которое выдержит те сомнения,
No hay una caricia que le pueda a aquella luna
Нет ласки, которая сможет сравниться с той луной.
Y yo te juro, vida mía, que desde ayer
И я клянусь тебе, моя жизнь, что со вчерашнего дня
La luna está, está en tu piel
Луна на твоей коже.
Yo te lo juro vida mía, te encontraré
Я клянусь тебе, моя жизнь, я тебя найду
Junto al espacio aquel
Рядом с тем пространством.
y yo y el cielo, el cielo
Ты и я, и небо, небо.
Que existen los rincones
Что существуют уголки,
Donde el amor esconde
Где любовь прячет
Porque hay estrellas que brillan por ahí, lo
Ведь есть звезды, что светят где-то там, я знаю,
Y existen sitios que nunca pude conocer
И есть места, которые я так и не смог узнать.
Por eso ven a ver conmigo el sol aquel
Поэтому пойдем смотреть вместе на то солнце,
De plata salpicándonos los mares
Серебряное, разбрызгивающееся по морям,
De plata salpicándonos
Серебряное, разбрызгивающееся
Los mares de pequeñas cosas
По морям из мелочей.
Uh, hay un universo de pequeñas cosas
Ух, есть вселенная из мелочей,
En el que los amargos trenzan flores pa adornar fronteras
В которой огорченные плетут цветы, чтобы украсить границы.
Hay una mirada que susurra a mis espaldas
Есть взгляд, который шепчет мне за спиной,
Cuando los secretos o se dicen o se callan
Когда секреты либо рассказываются, либо молчат.
Si yo te juro, vida mía, que puedo hacer
Если я клянусь тебе, моя жизнь, что я могу создать
De este universo para ti, uno bien
Из этой вселенной для тебя одну, хорошую.
Y me juras, vida mía, que puede ser
И ты мне клянешься, моя жизнь, что это возможно,
y yo y el cielo, el cielo aquel
Ты и я, и небо, то небо.
Y yo te juro, vida mía, que puedo hacer
И я клянусь тебе, моя жизнь, что я могу создать
De este universo para ti, uno bien
Из этой вселенной для тебя одну, хорошую.
Y me juras, vida mía, que pueda ser
И ты мне клянешься, моя жизнь, что это возможно,
Que existen los rincones
Что существуют уголки,
Las tardes que se ponen
Вечера, которые наступают.
(Porque hay estrellas que brillan, pero que no se ven)
(Ведь есть звезды, что светят, но их не видно)
(Y existen sitios que nunca llego a conocer)
есть места, которые я так и не узнал)
(Porque hay estrellas que brillan, pero que ya no se ven)
(Ведь есть звезды, что светят, но их уже не видно)
(Y existen sitios que nunca llego a conocer)
есть места, которые я так и не узнал)
(Porque hay estrellas que brillan, pero que no se ven)
(Ведь есть звезды, что светят, но их не видно)
(Y existen sitios que nunca llego a conocer)
есть места, которые я так и не узнал)
No se ven (porque hay estrellas que brillan, pero que no se ven)
Не видно (ведь есть звезды, что светят, но их не видно)
No se ven
Не видно





Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro Aka Alejandro Sanz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.