Alejandro Sanz - Hoy que no estas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Sanz - Hoy que no estas




Hoy que no estas
Hoy que no estas
Hoy que no estás, el mundo se ha vestido de gris
Today that you're not here, the world has dressed in gray
De pena, el cielo va llorando por el jardín
With sorrow, the sky cries over the garden
Hoy que no estás, mi cama no ha podido dormir
Today that you're not here, my bed couldn't sleep
Hoy que no estás, las calles son inútiles
Today that you're not here, the streets are useless
No son el eco de tu risa, son inútiles
They are not the echo of your laughter, they are useless
Hoy que no estás, te extraña mi guitarra
Today that you're not here, my guitar misses you
Mi perro está triste, se ausenta la magia (Niña)
My dog is sad, the magic is absent (Girl)
Si no puedo verte no quiero paisajes
If I can't see you, I don't want landscapes
Si no me acompañas, ¿dónde voy a ir?
If you don't accompany me, where will I go?
Si no podré volver jamás a acariciarte
If I can never caress you again
Seré como una orilla sin mar, sin oleaje y brisa
I will be like a shore without a sea, without waves and breeze
Me dirá que
She will tell me yes
Me dirá que
She will tell me yes
Me quedará en el aire un pensamiento
A thought will remain in the air for me
Que se irá sincero y lento
That will leave sincerely and slowly
Y en el viento flotará, hoy que no estás
And it will float in the wind, today that you're not here
Y que, a pesar, que me parece hasta mentira
And that, despite the fact that it seems like a lie
Puede que la vida siga
Life may still go on
Pero, si no estás (¿Pa' qué?)
But, if you're not here (What for?)
Y que, a pesar que me parece hasta mentira
And that, despite the fact that it seems like a lie
Puede que la vida siga
Life may still go on
Pero, si no estás ¿pa' qué?
But, if you're not here, what for?
Dime ¿pa' qué?
Tell me, what for?
Hoy que no estás, voy a inventarme el final
Today that you're not here, I'm going to invent the ending
regresabas y no nos separábamos más
You came back and we never parted again
Es mi canción, no tengo que decir la verdad
It's my song, I don't have to tell the truth
Diré que me beses al darte la mano
I'll say you kiss me when I give you my hand
Oiremos violines y atardecerá
We'll hear violins and the sun will set
Así cuando me entere que no estás aquí
So when I find out you're not here
Al menos mi canción me dirá que
At least my song will tell me yes
Me dirá que
She will tell me yes
Me dirá que (Me dirá que sí)
She will tell me yes (She will tell me yes)
Me quedará solamente un pensamiento
Only one thought will remain for me
Que también se irá y te cuento
Which will also leave and I'll tell you about it
Que en el viento flotará, hoy que no estás
That it will float in the wind, today that you're not here
Y que, a pesar, que me parece hasta mentira
And that, despite the fact that it seems like a lie
Puede que la vida siga
Life may still go on
Pero, si no estás ¿pa' qué?
But, if you're not here, what for?
Y quedará, solamente un pensamiento
And there will only be one thought left
Que se irá sincero y lento
That will leave sincerely and slowly
Y en el viento flotará, hoy que no estás
And it will float in the wind, today that you're not here
Y que, a pesar que me parece hasta mentira
And that, despite the fact that it seems like a lie
Puede que la vida siga
Life may still go on
Pero, si no estás ¿pa' qué?
But, if you're not here, what for?
Y que, a pesar, que me parece hasta mentira
And that, despite the fact that it seems like a lie
Puede que la vida siga
Life may still go on
Pero, si no estás ¿pa' qué?
But, if you're not here, what for?
Dime, ¿pa' qué?
Tell me, what for?
Hoy que no estás, dime ¿pa' qué?
Today that you're not here, tell me, what for?
Dirá que
She will say yes
Me dirá que
She will tell me yes
Hoy me dirá que si
Today she will tell me if
Hoy me dirá que
Today she will tell me yes
Me dirá que si
She will tell me if





Writer(s): SANCHEZ PIZARRO ALEJANDRO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.