Paroles et traduction Alejandro Sanz - La primera persona
La primera persona
The First Person
A
la
primera
persona
To
the
first
person
Que
me
ayude
a
comprender
Who
helps
me
understand
Pienso
entregarle
mi
tiempo
I
plan
to
give
my
time
Pienso
entregarle
mi
fe
I
plan
to
give
my
faith
Yo
no
pido
que
las
cosas
me
salgan
siempre
bien
I
don't
ask
for
things
to
always
go
well
Pero
es
que
ya
estoy
harto
de
perderte
sin
querer
But
I'm
tired
of
losing
you
unintentionally
A
la
primera
persona
To
the
first
person
Que
me
ayude
a
salir
Who
helps
me
escape
De
este
infierno
en
el
que
yo
mismo
decidí
vivir
From
this
hell
I
chose
to
live
in
Le
regalo
cualquier
tarde
pa'
los
dos
I
give
any
afternoon
for
us
Lo
que
digo
es
que
ahora
mismo
ya
no
tengo
ni
si
quiera
donde
estar
What
I'm
saying
is
that
right
now
I
don't
even
have
a
place
to
be
El
oro
para
quien
lo
quiera
Gold
for
whoever
wants
it
Pero
si
hablamos
de
ayer
But
if
we
talk
about
yesterday
Es
tanto
lo
que
he
bebido
I've
drunk
so
much
Y
sigo
teniendo
sed
And
I'm
still
thirsty
Al
menos
tú
lo
sabías
At
least
you
knew
Al
menos
no
te
decía
At
least
I
didn't
tell
you
Que
las
cosas
no
eran
como
parecían
That
things
weren't
as
they
seemed
Pero
es
que
But
the
thing
is
A
la
primera
persona
To
the
first
person
Que
me
ayude
a
sentir
otra
vez
Who
helps
me
feel
again
Pienso
entregarle
mi
vida
I
plan
to
give
my
life
Pienso
entregarle
mi
fe
I
plan
to
give
my
faith
Aunque
si
no
eres
la
persona
que
soñaba
para
Even
if
you're
not
the
person
I
dreamed
of
Qué
voy
a
hacer,
nada
What
will
I
do,
nothing
Qué
voy
a
hacer
What
will
I
do
Donde
los
sueños
Where
are
the
dreams
Qué
voy
a
hacer
con
aquellos
besos
What
will
I
do
with
those
kisses
Qué
puedo
hacer
con
todo
aquello
What
can
I
do
with
everything
Que
soñamos
That
we
dreamed
of
Dime
dónde
lo
metemos?
Tell
me
where
do
we
put
it?
Dónde
guardo
la
mirada
que
me
diste
alguna
vez
Where
do
I
keep
the
look
you
gave
me
once
Dónde
guardo
las
promesas
Where
do
I
keep
the
promises
Dónde
guardo
el
ayer
Where
do
I
keep
yesterday
Dónde
guardo
niña
Where
do
I
keep
girl
Tu
manera
de
tocarme
Your
way
of
touching
me
Donde
guardo
mi
fe
Where
do
I
keep
my
faith
Aunque
lo
diga
la
gente
Even
if
people
say
it
Yo
no
lo
quiero
escuchar
I
don't
want
to
hear
it
No
hay
más
miedo
que
el
que
se
siente
There
is
no
greater
fear
than
the
one
you
feel
Cuando
ya
no
sientes
na
When
you
no
longer
feel
anything
Churri
tú
lo
ves
tan
facil
Honey
you
see
it
so
easy
Pero
es
que
cuanto
mas
sencillo
tú
lo
ves
But
the
easier
you
see
it
Más
dificil
se
me
hace
The
harder
it
gets
for
me
A
la
primera
persona
que
me
ayude
a
caminar
To
the
first
person
who
helps
me
walk
Pienso
entregarle
mi
tiempo
I
plan
to
give
my
time
Pienso
enseñarle
hasta
el
mar
I
plan
to
show
her
even
the
sea
Yo
no
digo
que
sea
facil
pero
niña
I'm
not
saying
it's
easy
but
girl
Ahora
mismo
ya
no
tengo
ni
si
quiera
donde
estar
Right
now
I
don't
even
have
a
place
to
be
A
la
primera
persona
To
the
first
person
Que
no
me
quiera
juzgar
Who
doesn't
want
to
judge
me
Pienso
entregarle
caricias
que
yo
tenia
guardás
I
plan
to
give
her
caresses
that
I
had
saved
Yo
no
pido
que
las
cosas
me
salgan
siempre
bien
I
don't
ask
for
things
to
always
go
well
Pero
es
que
ya
estoy
harto
de
perderte
But
I'm
tired
of
losing
you
A
la
primera
persona
To
the
first
person
Que
me
lleve
a
la
verdad
Who
leads
me
to
the
truth
Pienso
entregarle
mi
tiempo
I
plan
to
give
my
time
No
quiero
esperar
más
I
don't
want
to
wait
any
longer
Yo
no
te
entiendo
cuando
me
hablas
I
don't
understand
you
when
you
talk
Que
mala
suerte
What
bad
luck
Y
tú
dices
que
la
vida
tiene
cosas
así
de
fuertes
And
you
say
that
life
has
things
this
strong
Yo
te
puedo
contar
cómo
es
una
llama
por
dentro
I
can
tell
you
what
a
flame
is
like
inside
Yo
puedo
decirte
cuánto
es
que
pesa
su
fuego
I
can
tell
you
how
much
its
fire
weighs
Y
es
que
amar
en
soledad
And
it's
that
to
love
in
solitude
Es
como
un
pozo
sin
fondo
It's
like
a
bottomless
pit
Donde
ni
existe
ni
dios
Where
neither
God
exists
Donde
no
existen
verdades
Where
truths
don't
exist
Es
todo
tan
relativo
It's
all
so
relative
Como
que
estamos
aquí
Like
we're
here
No
sabemos
pero
amor
We
don't
know
but
love
Dame
sangre
para
vivir
Give
me
blood
to
live
Al
menos
tú
lo
sabías
At
least
you
knew
Al
menos
no
te
decía
At
least
I
didn't
tell
you
Que
las
cosas
no
eran
como
parecían
That
things
weren't
as
they
seemed
A
la
primera
persona
To
the
first
person
Que
no
me
quiera
juzgar
Who
doesn't
want
to
judge
me
Pienso
entregarle
caricias
que
yo
tenía
guardás
I
plan
to
give
her
caresses
that
I
had
saved
Churri
tú
lo
ves
tan
fácil
Honey
you
see
it
so
easy
Pero
es
que
cuanto
más
sencillo
tú
lo
ves
But
the
easier
you
see
it
Más
difícil
se
me
hace
The
harder
it
gets
for
me
A
la
primera
persona
To
the
first
person
Que
no
me
quiera
juzgar
Who
doesn't
want
to
judge
me
Pienso
entregarle
caricias
que
yo
tenía
guardás
I
plan
to
give
her
caresses
that
I
had
saved
Yo
no
digo
que
sea
fácil
pero
niña
I'm
not
saying
it's
easy
but
girl
Ahora
mismo
ya
no
tengo
ni
si
quiera
donde
estar
Right
now
I
don't
even
have
a
place
to
be
Ni
si
quiera
donde
estar
Not
even
a
place
to
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanz
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.