Alejandro Sanz - La Fuerza del Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Sanz - La Fuerza del Corazón




La Fuerza del Corazón
Сила сердца
(Uh-uh-uh)
(Ух-ух-ух)
Mírame
Посмотри на меня
En nada me consigo concentrar
Я совершенно не могу сосредоточиться
Ando despistado, todo lo hago mal
Я рассеянный, все делаю неправильно
Soy un desastre y no qué está pasando
Я в растерянности и не понимаю, что происходит
Me gustas a rabiar, yo te deseo
Ты мне безумно нравишься, я тебя желаю
Me llegas a desesperar
Ты доводишь меня до отчаяния
Es tan grande lo que siento por ti
То, что я чувствую к тебе, настолько велико
Que tenerte no bastará
Что иметь тебя будет недостаточно
¿Qué es esto que te invita a vivir?
Что это такое, что зовет тебя жить?
Que me da la ilusión
Что дает мне иллюзию
¿Qué será esa fuerza que a todos une de dos en dos?
Что это за сила, которая соединяет всех по двое?
¿Será la fuerza del corazón?
Неужели это сила сердца?
Hace que
Она заставляет
Te abrace y los cuerpos lleguen a estorbar
Обнимать тебя, и тела начинают мешаться
Tiemblo solo con la idea de rozar
Я трепещу от одной лишь мысли о том, чтобы коснуться
Tus labios llenos de besos nuevos
Твоих губ, полных новых поцелуев
No puedo dormir
Я не могу спать
Robas mi tranquilidad
Ты крадешь мое спокойствие
Alguien ha bordado tu cuerpo
Кто-то вышил твое тело
Con hilos de mi ansiedad
Нитями моего беспокойства
De cinturón, tus piernas cruzadas
В качестве ремня твои скрещенные ноги
En mi espalda, un reloj
На моей спине часы
Donde tus dedos son las agujas
Где твои пальцы - это стрелки
Que dan cuerda a este motor
Которые заводят этот мотор
Que es la fuerza del corazón, no, no
Который является силой сердца, нет
Y es la fuerza que te lleva
И это сила, которая ведет тебя
Que te empuja y que te llena
Которая подталкивает тебя и наполняет тебя
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Которая влечет тебя и приближает тебя к Богу
Es un sentimiento, casi una obsesión
Это чувство, почти одержимость
Si la fuerza es del corazón
Если сила исходит из сердца
Es algo que te lía
Это что-то, что связывает тебя
Una descarga de energía
Разряд энергии
Que te va quitando la razón
Который лишает тебя рассудка
Te hace tropezar, te crea confusión
Заставляет тебя спотыкаться, создает путаницу
Seguro que es la fuerza del corazón
Наверняка это сила сердца
Es la fuerza que te lleva
Это сила, которая ведет тебя
No, uh-no, no, yeh
Нет, ух-нет, нет, йе
No puedo pensar
Я не могу думать
Tendría que cuidarme más
Мне нужно больше заботиться о себе
Cómo a poco pierdo la vida
Как мало-помалу я теряю жизнь
Y luego me la das
А потом ты мне ее даешь
¿Qué es lo que va cegando al amante
Что ослепляет влюбленного
Que va por ahí de señor?
Который ходит как господин?
Y no es más que un chiquillo travieso, provocador
И он не более чем озорной сорванец, провокатор
¿Será la fuerza del corazón?
Неужели это сила сердца?
No, uh-no, no, yeh
Нет, ух-нет, нет, йе
Y es la fuerza que te lleva
И это сила, которая ведет тебя
Que te empuja y que te llena
Которая подталкивает тебя и наполняет тебя
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Которая влечет тебя и приближает тебя к Богу
Es un sentimiento, casi una obsesión
Это чувство, почти одержимость
Si la fuerza es del corazón
Если сила исходит из сердца
Es algo que te lía
Это что-то, что связывает тебя
Una descarga de energía
Разряд энергии
Que te va quitando la razón
Который лишает тебя рассудка
Te hace tropezar, te crea confusión
Заставляет тебя спотыкаться, создает путаницу
Seguro que es la fuerza del corazón
Наверняка это сила сердца
Es la fuerza que te lleva
Это сила, которая ведет тебя
Que te empuja y que te llena
Которая подталкивает тебя и наполняет тебя
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Которая влечет тебя и приближает тебя к Богу
Es un sentimiento, casi una obsesión
Это чувство, почти одержимость
Si la fuerza es del corazón
Если сила исходит из сердца
Es algo que te lía
Это что-то, что связывает тебя
Una descarga de energía
Разряд энергии
Que te va quitando la razón
Который лишает тебя рассудка
Te hace tropezar, te crea confusión
Заставляет тебя спотыкаться, создает путаницу
Seguro que es la fuerza del corazón
Наверняка это сила сердца
Uh-uh-uh
Ух-ух-ух
Es la fuerza que te lleva
Это сила, которая ведет тебя
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Которая влечет тебя и приближает тебя к Богу
Es un sentimiento, casi una obsesión
Это чувство, почти одержимость
Si la fuerza es del corazón, no, no, no, oh
Если сила исходит из сердца, нет, нет, нет, о нет





Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro Pka:, Alejandro Sanz & A.medina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.