Paroles et traduction Alejandro Sanz - La margarita dijo no
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La margarita dijo no
Маргаритка сказала "нет"
Bajo
la
lluvia
y
bajo
el
Sol
Под
дождем
и
под
солнцем
La
margarita
dijo
no
Маргаритка
сказала
"нет"
Bajo
la
lluvia
y
bajo
el
Sol
Под
дождем
и
под
солнцем
La
margarita
dijo
no
Маргаритка
сказала
"нет"
Bajo
la
lluvia
y
bajo
el
Sol
Под
дождем
и
под
солнцем
Bellos
e
inmóviles
los
dos
Прекрасные
и
неподвижные,
мы
оба
Se
prometieron
no
crecer
Пообещали
друг
другу
не
взрослеть
Ni
sé
porqué,
me
convenció
И
не
знаю
почему,
ты
меня
убедила
Hace
tanto
de
aquello
Так
давно
это
было
Bajó
la
Luna
y
le
habló
Спустилась
Луна
и
сказала
ей
Para
volver,
la
condición
Чтобы
вернуться,
условие
одно:
Es
que
hay
que
transformarse
en
ola
Нужно
превратиться
в
волну
Y
no
dejar
tu
orilla
sola
И
не
оставлять
свой
берег
один
Ni
siquiera
un
momento
Ни
на
мгновение
Pero
les
pudo
la
ambición
Но
амбиции
взяли
верх
Él
quiso
acariciar
la
Luna
Я
хотел
коснуться
Луны
Ella,
ser
rosa
y
amapola
А
ты
— стать
розой
и
маком
Y
esperando
visita
И
в
ожидании
свидания
Deshojé
margaritas
Обрывал
лепестки
маргариток
Pasaron
los
años
y
ella
se
marchitó
Прошли
годы,
и
ты
увяла
Deshojando
fantasías
Развеяв
свои
фантазии
El
niño
se
hizo
mayor
Мальчик
стал
взрослым
No
han
vuelto
a
verse
en
la
vida
Больше
в
жизни
не
встречались
La
margarita
dijo
no
Маргаритка
сказала
"нет"
La
margarita
dijo
no
Маргаритка
сказала
"нет"
Pasaron
los
años
y
ella
se
marchitó
Прошли
годы,
и
ты
увяла
Deshojando
fantasías
Развеяв
свои
фантазии
El
niño
se
hizo
mayor
Мальчик
стал
взрослым
No
han
vuelto
a
verse
en
la
vida
Больше
в
жизни
не
встречались
La
margarita
dijo
no
Маргаритка
сказала
"нет"
La
margarita
dijo
no
Маргаритка
сказала
"нет"
(Bajo
la
lluvia
y
bajo
el
Sol)
(Под
дождем
и
под
солнцем)
(La
margarita
dijo
no)
(Маргаритка
сказала
"нет")
(Bajo
la
lluvia
y
bajo
el
Sol)
(Под
дождем
и
под
солнцем)
(La
margarita
dijo
no)
(Маргаритка
сказала
"нет")
Si
bajas,
Luna,
escúchame
Если
спустишься,
Луна,
послушай
меня
Y
escucha
tú
esta
vez
И
послушай
ты
на
этот
раз
Para
volver,
la
condición
Чтобы
вернуться,
условие
одно:
Es
que
aprendamos
a
crecer
Научиться
взрослеть
Sin
que
caduque
la
pasión
Не
теряя
страсти
Aunque
no
me
arrepiento
Хотя
я
не
жалею
Sin
que
nos
gane
la
ambición
Не
давая
амбициям
победить
Yo
quise
acariciar
la
Luna
Я
хотел
коснуться
Луны
Y
ella
ser
rosa
y
amapola
А
ты
— стать
розой
и
маком
Y
esperando
visita,
esta
vez
И
в
ожидании
свидания,
на
этот
раз
Deshojó
margaritas
Обрывал
лепестки
маргариток
Pasaron
los
años
y
ella
se
marchitó
Прошли
годы,
и
ты
увяла
Deshojando
fantasías
Развеяв
свои
фантазии
El
niño
se
hizo
mayor
Мальчик
стал
взрослым
No
han
vuelto
a
verse
en
la
vida
Больше
в
жизни
не
встречались
La
margarita
dijo
no
Маргаритка
сказала
"нет"
La
margarita
dijo
no
Маргаритка
сказала
"нет"
Pasaron
los
años
y
ella
se
marchitó
Прошли
годы,
и
ты
увяла
Deshojando
fantasías
Развеяв
свои
фантазии
El
niño
se
hizo
mayor
Мальчик
стал
взрослым
No
han
vuelto
a
verse
en
la
vida
Больше
в
жизни
не
встречались
La
margarita
dijo
no
Маргаритка
сказала
"нет"
La
margarita
dijo
no
Маргаритка
сказала
"нет"
(Bajo
la
lluvia
y
bajo
el
Sol)
(Под
дождем
и
под
солнцем)
(La
margarita
dijo
no)
(Маргаритка
сказала
"нет")
(Bajo
la
lluvia
y
bajo
el
Sol)
(Под
дождем
и
под
солнцем)
(La
margarita
dijo
no)
(Маргаритка
сказала
"нет")
(¡Qué
extraño
es
esto
del
amor!)
(Как
странна
эта
любовь!)
(¿Por
qué
preguntan
a
una
flor?)
(Зачем
спрашивать
цветок?)
(Bajo
la
lluvia
y
bajo
el
Sol)
(Под
дождем
и
под
солнцем)
(La
margarita
dijo
no)
(Маргаритка
сказала
"нет")
(Bajo
la
lluvia
y
bajo
el
Sol)
(Под
дождем
и
под
солнцем)
(La
margarita
dijo
no)
(Маргаритка
сказала
"нет")
(Bajo
la
lluvia
y
bajo
el
Sol)
(Под
дождем
и
под
солнцем)
(La
margarita
dijo
no)
(Маргаритка
сказала
"нет")
(¡Qué
extraño
es
esto
del
amor!)
(Как
странна
эта
любовь!)
(¿Por
qué
preguntan
a
una
flor?)
(Зачем
спрашивать
цветок?)
(Bajo
la
lluvia
y
bajo
el
Sol)
(Под
дождем
и
под
солнцем)
(La
margarita
dijo
no)
(Маргаритка
сказала
"нет")
(La
margarita
dijo
no)
Da
igual
(Маргаритка
сказала
"нет")
Всё
равно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEJANDRO SANCHEZ PIZARRO AKA ALEJANDRO SANZ
Album
Más
date de sortie
09-09-1997
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.