Alejandro Sanz - La Música No Se Toca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Sanz - La Música No Se Toca




La Música No Se Toca
The Music Can't Be Touched
Pasaréis, pasarán los tiempos, se irán los momentos, ya lo veréis
Time will pass, moments will fade, you'll see, my love
Pasarán los imperios, las guerras, los besos y donde miréis
Empires will fall, wars, kisses, and wherever you look, my dear
Quedarán los versos y los porqués
Verses and reasons will remain
Recuérdalo, esta canción
Remember this song, sweetheart
La música no se toca
The music can't be touched
Veréis, pasarán los empeños y los misterios de seis en seis
You'll see, endeavors and mysteries will pass by sixes
Y los siglos, los muertos, y los inquietos que alzan la voz
And centuries, the dead, and the restless who raise their voices
Pasaremos todos y quedarán
We'll all pass, and what will remain, my love
Recuérdalo, una canción
Remember, a song, darling
La música no se toca
The music can't be touched
Y qué, lo que va en el viento es lo más seguro, no lo dudéis
And what goes with the wind is the safest, don't doubt it, my dear
Que se aferra al tiempo y se queda eterno en el corazón
It clings to time and stays eternal in the heart
Pasaremos todos y quedará
We'll all pass, and what will remain, sweetheart
Recuérdalo, una canción
Remember, a song
La música no se toca
The music can't be touched
Y no hay ley
And there's no law
Poderosa emoción que ni el tiempo la vence, no hay ley
A powerful emotion that not even time can conquer, there's no law
Lo que améis en el tiempo, siempre quedará
What you love in time, will always remain
Quedará cuando no estemos
It will remain when we are gone
Quedará cuando no estéis
It will remain when you are gone
Quedará la música
The music will remain
Y siempre la música, verás
And always the music, you'll see
Larga vida a la música, su majestad
Long live the music, her majesty
Que Dios guardó a la música en su inmensidad
May God keep the music in his immensity
Y quedará la música cuando no haya a quién amar
And the music will remain when there's no one to love
Quedará la música, como un despertar
The music will remain, like an awakening
Nos quedará la música, es nuestra verdad
The music will remain, it's our truth
Quedará la música, es el titular
The music will remain, it's the headline
Pesarán los inventos y el ir con los tiempos, no lo veréis
Inventions and keeping up with the times will weigh heavy, you won't see it
El "si no me conecto", las bandas más anchas y los que corréis
The "if I don't connect", the wider bands and those who run
Pasarán las marcas y los eBays
Brands and eBays will pass
Recuerda que esta canción
Remember that this song
Es música y siempre flota
Is music and always floats
Y qué, lo que va en el viento es lo más seguro, no lo dudéis
And what goes with the wind is the safest, don't doubt it
Que se aferra al tiempo y se queda eterno en el corazón
It clings to time and stays eternal in the heart
Pasaremos todos y quedará
We'll all pass and what will remain
Recuerdos y esta canción
Memories and this song
La música no se toca
The music can't be touched
Y no hay ley
And there's no law
Poderosa emoción que ni el tiempo la vence, no hay ley
A powerful emotion that not even time can conquer, there's no law
Lo que améis en el tiempo, siempre quedará
What you love in time, will always remain
Cuando no estemos
When we are gone
Quedará cuando no estéis
It will remain when you are gone
Quedará la música
The music will remain
Y siempre la música, verás
And always the music, you'll see
Larga vida a la música, su majestad
Long live the music, her majesty
Que Dios guardó a la música en su inmensidad
May God keep the music in his immensity
Y quedará la música cuando no haya a quién amar
And the music will remain when there's no one to love
Quedará la música, como un despertar
The music will remain, like an awakening
Que viaje a la música en la eternidad
May it travel to the music in eternity
Que quedará la música, es el titular
The music will remain, it's the headline
Oh, ey, eh-eh-ah, uoh
Oh, ey, eh-eh-ah, uoh
Eh, hey, eh, ea
Eh, hey, eh, ea
(Quedará)
(It will remain)
(Quedará)
(It will remain)
Cuando no haya
When there's no one
A quién amar
To love
(Quedará)
(It will remain)
(Quedará)
(It will remain)
(Quedará)
(It will remain)
Quedará, quedará
It will remain, it will remain
Y quedará la música
And the music will remain
Se trata de la música, despierta ya
It's about the music, wake up now
Larga vida a la música, su majestad
Long live the music, her majesty
Que Dios guardó a la música en su inmensidad
May God keep the music in his immensity
Quedará la música cuando no haya a quién amar
The music will remain when there's no one to love
Quedará la música como un despertar
The music will remain like an awakening
Quedará la música es nuestra verdad
The music will remain, it's our truth
La música no se toca, será el titular
The music can't be touched, it will be the headline





Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.