Paroles et traduction Alejandro Sanz - La Música No Se Toca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Música No Se Toca
The Music Can't Be Touched
Pasaréis,
pasarán
los
tiempos,
se
irán
los
momentos,
ya
lo
veréis
Time
will
pass,
moments
will
fade,
you'll
see,
my
love
Pasarán
los
imperios,
las
guerras,
los
besos
y
donde
miréis
Empires
will
fall,
wars,
kisses,
and
wherever
you
look,
my
dear
Quedarán
los
versos
y
los
porqués
Verses
and
reasons
will
remain
Recuérdalo,
esta
canción
Remember
this
song,
sweetheart
La
música
no
se
toca
The
music
can't
be
touched
Veréis,
pasarán
los
empeños
y
los
misterios
de
seis
en
seis
You'll
see,
endeavors
and
mysteries
will
pass
by
sixes
Y
los
siglos,
los
muertos,
y
los
inquietos
que
alzan
la
voz
And
centuries,
the
dead,
and
the
restless
who
raise
their
voices
Pasaremos
todos
y
quedarán
We'll
all
pass,
and
what
will
remain,
my
love
Recuérdalo,
una
canción
Remember,
a
song,
darling
La
música
no
se
toca
The
music
can't
be
touched
Y
qué,
lo
que
va
en
el
viento
es
lo
más
seguro,
no
lo
dudéis
And
what
goes
with
the
wind
is
the
safest,
don't
doubt
it,
my
dear
Que
se
aferra
al
tiempo
y
se
queda
eterno
en
el
corazón
It
clings
to
time
and
stays
eternal
in
the
heart
Pasaremos
todos
y
quedará
We'll
all
pass,
and
what
will
remain,
sweetheart
Recuérdalo,
una
canción
Remember,
a
song
La
música
no
se
toca
The
music
can't
be
touched
Y
no
hay
ley
And
there's
no
law
Poderosa
emoción
que
ni
el
tiempo
la
vence,
no
hay
ley
A
powerful
emotion
that
not
even
time
can
conquer,
there's
no
law
Lo
que
améis
en
el
tiempo,
siempre
quedará
What
you
love
in
time,
will
always
remain
Quedará
cuando
no
estemos
It
will
remain
when
we
are
gone
Quedará
cuando
no
estéis
It
will
remain
when
you
are
gone
Quedará
la
música
The
music
will
remain
Y
siempre
la
música,
verás
And
always
the
music,
you'll
see
Larga
vida
a
la
música,
su
majestad
Long
live
the
music,
her
majesty
Que
Dios
guardó
a
la
música
en
su
inmensidad
May
God
keep
the
music
in
his
immensity
Y
quedará
la
música
cuando
no
haya
a
quién
amar
And
the
music
will
remain
when
there's
no
one
to
love
Quedará
la
música,
como
un
despertar
The
music
will
remain,
like
an
awakening
Nos
quedará
la
música,
es
nuestra
verdad
The
music
will
remain,
it's
our
truth
Quedará
la
música,
es
el
titular
The
music
will
remain,
it's
the
headline
Pesarán
los
inventos
y
el
ir
con
los
tiempos,
no
lo
veréis
Inventions
and
keeping
up
with
the
times
will
weigh
heavy,
you
won't
see
it
El
"si
no
me
conecto",
las
bandas
más
anchas
y
los
que
corréis
The
"if
I
don't
connect",
the
wider
bands
and
those
who
run
Pasarán
las
marcas
y
los
eBays
Brands
and
eBays
will
pass
Recuerda
que
esta
canción
Remember
that
this
song
Es
música
y
siempre
flota
Is
music
and
always
floats
Y
qué,
lo
que
va
en
el
viento
es
lo
más
seguro,
no
lo
dudéis
And
what
goes
with
the
wind
is
the
safest,
don't
doubt
it
Que
se
aferra
al
tiempo
y
se
queda
eterno
en
el
corazón
It
clings
to
time
and
stays
eternal
in
the
heart
Pasaremos
todos
y
quedará
We'll
all
pass
and
what
will
remain
Recuerdos
y
esta
canción
Memories
and
this
song
La
música
no
se
toca
The
music
can't
be
touched
Y
no
hay
ley
And
there's
no
law
Poderosa
emoción
que
ni
el
tiempo
la
vence,
no
hay
ley
A
powerful
emotion
that
not
even
time
can
conquer,
there's
no
law
Lo
que
améis
en
el
tiempo,
siempre
quedará
What
you
love
in
time,
will
always
remain
Cuando
no
estemos
When
we
are
gone
Quedará
cuando
no
estéis
It
will
remain
when
you
are
gone
Quedará
la
música
The
music
will
remain
Y
siempre
la
música,
verás
And
always
the
music,
you'll
see
Larga
vida
a
la
música,
su
majestad
Long
live
the
music,
her
majesty
Que
Dios
guardó
a
la
música
en
su
inmensidad
May
God
keep
the
music
in
his
immensity
Y
quedará
la
música
cuando
no
haya
a
quién
amar
And
the
music
will
remain
when
there's
no
one
to
love
Quedará
la
música,
como
un
despertar
The
music
will
remain,
like
an
awakening
Que
viaje
a
la
música
en
la
eternidad
May
it
travel
to
the
music
in
eternity
Que
quedará
la
música,
es
el
titular
The
music
will
remain,
it's
the
headline
Oh,
ey,
eh-eh-ah,
uoh
Oh,
ey,
eh-eh-ah,
uoh
Eh,
hey,
eh,
ea
Eh,
hey,
eh,
ea
(Quedará)
(It
will
remain)
(Quedará)
(It
will
remain)
Cuando
no
haya
When
there's
no
one
(Quedará)
(It
will
remain)
(Quedará)
(It
will
remain)
(Quedará)
(It
will
remain)
Quedará,
quedará
It
will
remain,
it
will
remain
Y
quedará
la
música
And
the
music
will
remain
Se
trata
de
la
música,
despierta
ya
It's
about
the
music,
wake
up
now
Larga
vida
a
la
música,
su
majestad
Long
live
the
music,
her
majesty
Que
Dios
guardó
a
la
música
en
su
inmensidad
May
God
keep
the
music
in
his
immensity
Quedará
la
música
cuando
no
haya
a
quién
amar
The
music
will
remain
when
there's
no
one
to
love
Quedará
la
música
como
un
despertar
The
music
will
remain
like
an
awakening
Quedará
la
música
es
nuestra
verdad
The
music
will
remain,
it's
our
truth
La
música
no
se
toca,
será
el
titular
The
music
can't
be
touched,
it
will
be
the
headline
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.