Paroles et traduction Alejandro Sanz - Labana (En Vivo Desde Madrid / 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carlitos
venga
que
se
va
Карлитос
приходит,
что
он
уходит
Que
no
nos
espera
el
viento
Что
нас
не
ждет
ветер,
Mientras
nos
jala
su
compa
Пока
мы
тянем
его
компа
Su
corazón
se
va
descosiendo
Его
сердце
разрывается.
Espera
solo
un
poco
mas
Подожди
еще
немного.
Quiero
explicarle
a
los
niños
Я
хочу
объяснить
детям
Por
que
habana
es
la
ciudad
Почему
Гавана-это
город
Donde
los
sueños
aprenden
a
nadar.
Где
сны
учатся
плавать.
Y
para
que
no
se
colme
mi
vaso
И
чтобы
он
не
наполнил
мой
стакан.
Lo
cuento
dando
sorbitos
Я
рассказываю
об
этом,
потягивая
Que
mi
negra
esta
en
habana
Что
моя
негритянка
в
Гаване.
Que
me
tengo
que
ir
solito...
Что
мне
нужно
идти
одному...
Tocaos
sobra
el
dinero,
para
un
corazón.
Прикоснитесь
к
сердцу.
Tocaos
sobra
el
dinero,
si
no
estas
a
mi
lado
Прикоснитесь
к
себе,
если
вы
не
рядом
со
мной.
Como
hablarle
a
la
pared
Как
говорить
со
стеной
Dame
dame
libertad
Дай
мне
свободу.
Los
muros
piden
a
gritos
Стены
кричат,
Dicen
que
a
habana
no
se
va
Говорят,
в
Гавану
не
уезжают.
A
echarle
canas
al
aire
Чтобы
бросить
седые
волосы
в
воздух
Maldito,
maldito
sea
este
mundo
Проклятый,
проклятый
этот
мир.
Me
quiero
llevar
a
mi
negra
Я
хочу
забрать
свою
черную
Que
se
me
quedo
en
habana
Что
я
остаюсь
в
Гаване.
Que
se
me
ha
quedao
en
tierra
Что
я
остался
на
земле.
Tocaos
sobra
el
dinero,
para
un
corazón.
Прикоснитесь
к
сердцу.
Tocaos
sobra
el
dinero,
si
no
estas
a
mi
lado
Прикоснитесь
к
себе,
если
вы
не
рядом
со
мной.
Sobra
el
dinero
para
un
corazón
Хватит
денег
на
сердце.
Tocaos
sobra
el
dinero,
si
no
estas
a
mi
lado
Прикоснитесь
к
себе,
если
вы
не
рядом
со
мной.
Si
se
me
a
quedado
en
tierra
Если
я
останусь
на
земле,
Si
se
me
a
quedado
abandonado
Если
я
останусь
брошенным,
Que
se
me
a
quedo
en
tierra
Что
я
остаюсь
на
суше
Que
se
me
a
quedado
abandonado
Что
я
остался
брошенным
Que
no
me
queda
nada
Что
у
меня
ничего
не
осталось.
Que
no
me
queda
nada,
no,
no...
Что
у
меня
ничего
не
осталось,
нет,
нет...
Sobra
el
dinero,
para
un
corazón
Хватит
денег,
для
сердца.
Tocaos
sobra
el
dinero,
si
no
estas
a
mi
lado
Прикоснитесь
к
себе,
если
вы
не
рядом
со
мной.
Tocaos
sobra
el
dinero
para
un
corazón.
Прикоснитесь
к
сердцу.
Tocaos
sobra
el
dinero,
si
no
estas
a
mi
lado
Прикоснитесь
к
себе,
если
вы
не
рядом
со
мной.
Pero
que
lindo
y
que
bueno
Но
как
мило
и
как
хорошо
No
se
que
voy
a
hacer
Я
не
знаю,
что
мне
делать.
Pero
voy
a
quererte
mi
niña
siempre
Но
я
буду
любить
тебя,
моя
девочка,
всегда.
Ve
mi
negra
no,
no,
no,
ve
mi
negra
no
te
vayas
Иди,
моя
черная
нет,
нет,
нет,
иди,
моя
черная
Не
уходи.
Y
espera
solo
un
poco
mas...
И
подожди
еще
немного...
Quiero
explicarle
a
mi
ciudad
Я
хочу
объяснить
своему
городу,
A
mi
negrita
que
es
cubana
К
моему
смелому,
который
кубинский
Porque
me
voy
de
labana,
no
Потому
что
я
уезжаю
из
лабаны,
нет.
Sobra
el
dinero,
para
un
corazón.
Хватит
денег,
на
сердце.
Tocaos
sobra
el
dinero,
si
no
estas
a
mi
lado.
Прикоснитесь
к
деньгам,
если
вы
не
рядом
со
мной.
Sobra
el
dinero...
Хватит
денег...
Quien
va
a
encerrar
el
corazón
de
la
gente
buena,
Кто
заперет
сердце
хороших
людей,
Ni
de
los
poetas
ni
de
la
gente
que
se
siente
libre
Ни
от
поэтов,
ни
от
людей,
которые
чувствуют
себя
свободными.
Cuenta,
cuenta,
cuenta,
un
día
tras
otro
lo
cuenta
Считай,
считай,
считай,
день
за
днем
считай.
Cuanta
uno!,
cuenta
dos!,
cuenta
tres!,
cuenta
cuatro!
Считай
два,
считай
три,
считай
четыре!
Que
te
vas
fidel!
Что
ты
уходишь,
Фидель!
Sobra
el
dinero,
para
un
corazón.
Хватит
денег,
на
сердце.
Tocaos
sobra
el
dinero,
si
no
estas
a
mi
lado
Прикоснитесь
к
себе,
если
вы
не
рядом
со
мной.
Pero
no
sobra
el
alma
del
habanero
Но
души
хабанеро
не
осталось.
Para
este
corazón
partió...
Для
этого
сердце
ушло...
Quien
me
va
entregar
sus
emociones?
Кто
передаст
мне
свои
эмоции?
Una
niña
que
me
quiera
como
un
loco
enamorado...
Девочка,
которая
любит
меня,
как
безумного
влюбленного...
Sobra
el
dinero,
para
un
corazón.
Хватит
денег,
на
сердце.
Tocaos
sobra
el
dinero,
si
no
estas
a
mi
lado
Прикоснитесь
к
себе,
если
вы
не
рядом
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro, Aka: Alejandro Sanz
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.