Alejandro Sanz - Llamando A La Mujer Acción - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Sanz - Llamando A La Mujer Acción




Llamando A La Mujer Acción
Звонок женщине-экшену
Miro mi reloj
Смотрю на часы,
El tiempo corre porque es un cobarde
время бежит, как трус.
Llamando a la mujer acción
Звоню женщине-экшену.
Si tampoco tienes perro que te ladre
Если у тебя тоже нет собаки, которая бы лаяла,
Yo te aúllo una canción
то я тебе спою песню.
Somos más que dos si estamos juntos
Нас больше, чем двое, если мы вместе.
¿Entonces, qué? Nos vemos a las nueve en punto
Так что... Встречаемся в девять?
Miras el reloj
Ты смотришь на часы,
Faltan 10 y piensas: ¿me da tiempo?
без десяти девять, и думаешь: "Успею ли?"
Ducha y secador, maquillaje, ropa y pensamientos
Душ и фен, макияж, одежда и мысли,
Y contestas los emails
и ответы на письма.
Reloj, es la tercera vez que te consulto
Часы, я уже в третий раз к вам обращаюсь.
No quiero retrasarme en el tumulto
Не хочу опаздывать в этой суете.
Las nueve en el reloj
Девять часов на часах.
Y salgo sin atarme los cordones
И я выхожу, не завязывая шнурки.
Salí, no es que importe
Вышел, не то чтобы это было важно.
A galope a tu encuentro
Спешу к тебе на встречу.
Pasaba la tarde, tarde, tarde de enero
Был вечер, поздний, поздний январский вечер,
Contigo en la mente
с тобой в мыслях.
Las calles viniendo
Улицы приближаются,
Aparta-ta-ta-ta-ta-tando gente de en medio
раздвигаю людей на пути.
Pasaron las nueve
Прошли девять,
Las 10 ya se fueron
десять уже миновали,
Las 11 esta-ta-ta-ta-tarán bajo el hielo
одиннадцать будут подо льдом.
Yo espero que amaine
Я надеюсь, что утихнет
La lluvia del riego
этот дождь,
Te espero, aunque es ta-ta-ta-ta-ta-tarde y creo
я жду тебя, хоть уже и поздно, и, кажется,
Que viene un aluvión
надвигается ливень.
Oh, é que para la mujer
Ох, для женщины
El concepto tiempo es diferente
понятие времени другое.
No me, me, me extenderé
Не буду растекаться мыслью,
Ya empezó a caer
начался дождь.
Que el invierno es eso lo que tiene
Это зима, что с неё взять,
Y eso está claro también
и это тоже понятно.
Para no ahogarme en el siroco
Чтобы не утонуть в этом потоке,
Me metí en un bar, hombro con hombro
я зашёл в бар, плечом к плечу с другими.
Y no estabas y yo vi llover
Тебя там не было, и я смотрел, как льёт дождь,
Con el bar tender
вместе с барменом.
Te busco en invierno
Ищу тебя зимой,
Me ponen contento
меня радуют
Contigo las ta-ta-ta-ta-tardes de enero
эти январские вечера с тобой.
Me gustan los grises, los peces de hielo
Мне нравятся серые тона, ледяные рыбы.
Te espero en el ba-ba-ba-ba-bar, trae dinero
Жду тебя в баре, возьми денег,
Y así se van yendo
и так уходят
Las aguas, los tiempos
воды, время.
Mañana quedamos en la puerta del metro
Завтра встретимся у метро,
Mejor en tu casa
лучше у тебя,
Mejor no quedamos
лучше не будем встречаться.
Y así se pasó la tatata, tictac, tictac (sic sac, sic sac, sic sac)
И так прошел этот... тик-так, тик-так (чик-чак, чик-чак, чик-чак),
Y es febrero
и вот уже февраль.
Mira cómo corre, qué cobarde es el tiempo
Смотри, как бежит время, какой же трус.
Tic tac, tic tac
Тик-так, тик-так.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.