Alejandro Sanz - Me Iré - Live In Sevilla / 2013 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Sanz - Me Iré - Live In Sevilla / 2013




Cuentame otra vez como iba aquella melodia
Расскажи мне еще раз, как шла эта мелодия.
Que hablaba de nosotros dos
Который говорил о нас двоих.
La escribio el que invento el adios
Ее написал тот, кто придумал прощание.
Cuentame otra vez
Расскажи мне еще раз.
Si no es el mismo sol de ayer el que se esconde hoy
Если это не то же вчерашнее солнце, которое прячется сегодня,
Para ti para mi para nadie mas se ha inventado el mar
Для тебя для меня для никого другого не было изобретено море.
Se ha inventado el horizonte
Он изобрел горизонт
Por llegar donde existe simpre un donde en algun lugar
Чтобы добраться туда, где есть simpre где-то
Y aquel derroche de mi fantasia mia mia mia fue!
И эта расточительность моей фантазии mia mia mia была!
Este maldito atardecer
Этот проклятый закат
Y me iré iré iré me ire ire
И я уйду, я уйду, я уйду, я уйду.
Contando cada paso no quiero despertarte
Считая каждый шаг, я не хочу разбудить тебя.
Y me iré iré iré me ire ire
И я уйду, я уйду, я уйду, я уйду.
Te dejare un puñado de canciones y de besos nuevos
Я оставлю тебе несколько новых песен и поцелуев.
Niña y al final me iré
Девочка, и в конце концов я уйду.
Dejame que te de cada segundo envuelto en un atardecer de vida
Позволь мне дать тебе каждую секунду, окутанную закатом жизни,
Para ti para mi para nadie mas se ha inventado el mar
Для тебя для меня для никого другого не было изобретено море.
Y recuerda que te desnude, y ninguno sabia muy bien que hacer
И помни, что я раздену тебя, и никто не знал, что делать.
Aquella noche noche noche fria mia mia fue...
В ту ночь холодная ночь МИА Миа была...
Este maldito atardecer
Этот проклятый закат
Y me iré iré iré me ire ire
И я уйду, я уйду, я уйду, я уйду.
Y lo hare despacio no quiero despertarte
И я буду делать это медленно, я не хочу будить тебя.
Y me iré iré iré iré iré iré iré iré
И я уйду, я уйду, я уйду, я уйду, я уйду.
Perdoname pero es que tengo prisa que he quedado con mi alma
Прости меня, но это то, что я спешу, что я остался с моей душой
Para pensar en ti
Чтобы думать о тебе.
No quiero despertarte
Я не хочу будить тебя.
Para pensar en ti, para pensar en ti
Чтобы думать о тебе, думать о тебе
Noo noo y me ire ire...
НОО НОО и я пойду...
Para pensar en ti para pensar en ti
Чтобы думать о тебе, чтобы думать о тебе.





Writer(s): ALEJANDRO SANZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.