Alejandro Sanz - Me Vesti de Silencio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Sanz - Me Vesti de Silencio




Me Vesti de Silencio
Я облачился в молчание
Ella no pensó dos veces cuando dijo que se iba
Ты не думала дважды, когда сказала, что уходишь,
Y como si fuera poco puso sal en mis heridas.
И, как будто этого было мало, ты сыпала соль на мои раны.
Me dijo que sus promesas
Ты сказала, что твои обещания,
Cuando las juró eran ciertas
Когда ты их давала, были правдой,
Pero en su mundo de amor lo prometido no cuenta.
Но в твоем мире любви обещания ничего не значат.
Ella dice que en lo nuestro el daño es irreparable
Ты говоришь, что в наших отношениях ущерб непоправим,
Pero yo que el amor todo lo cura si es cierto.
Но я знаю, что любовь все лечит, если она настоящая.
Ella dice que lo nuestro se morirá en un recuerdo
Ты говоришь, что наше с тобой умрет в воспоминаниях,
Pero yo que el amor siempre ha derrotado al tiempo.
Но я знаю, что любовь всегда побеждала время.
Ella se vistió de olvido
Ты облачилась в забвение,
Yo me vestí de silencio
Я облачился в молчание,
Sin entender la certeza de con que mintió en cada beso.
Не в силах понять, как ты могла так лгать в каждом поцелуе.
Ella se vistio de olvido
Ты облачилась в забвение,
Ella se vistio de olvido y yo desnudo en su recuerdo
Ты облачилась в забвение, а я остался нагим в твоих воспоминаниях,
Y quedé tiritando por su diablura en mi cuerpo.
И меня бьет дрожь от твоей дьявольской силы в моем теле.
Ella dice que en lo nuestro el daño es irreparable
Ты говоришь, что в наших отношениях ущерб непоправим,
Pero yo que el amor todo lo cura si es cierto.
Но я знаю, что любовь все лечит, если она настоящая.
Ella dice que lo nuestro se morirá en un recuerdo
Ты говоришь, что наше с тобой умрет в воспоминаниях,
Pero yo que el amor siempre ha derrotado al tiempo.
Но я знаю, что любовь всегда побеждала время.
Ella se vistió de olvido
Ты облачилась в забвение,
Yo me vesti de silencio
Я облачился в молчание,
Ella olvidó que me quiso
Ты забыла, что любила меня,
Y yo... y yo la sigo queriendo.
А я... а я продолжаю любить тебя.
Ella se vistio de olvido
Ты облачилась в забвение,
Ella se vistio de olvido y yo me vesti de silencio
Ты облачилась в забвение, а я облачился в молчание,
Añorando la destreza de su ternura en mi cuerpo.No.
Тоскуя по искусству твоей нежности в моем теле. Нет.
Ella se vistio de olvido
Ты облачилась в забвение,
Yo me vesti de silencio
Я облачился в молчание,
Sin dijerir la certeza de una premura en un beso.
Не в силах переварить торопливость одного поцелуя.
Ella se vistio de ovlido
Ты облачилась в забвение,
Yo me vesti de silencio
Я облачился в молчание,
Ella olvidó que me quiso
Ты забыла, что любила меня,
Y yo la sigo queriendo.
А я продолжаю любить тебя.
Ella se vistio de olvido
Ты облачилась в забвение,
Ella se vistio de olvido yo me vesti de silencio
Ты облачилась в забвение, я облачился в молчание
Y quedé tiritando por su diablura en mi cuerpo
И меня бьет дрожь от твоей дьявольской силы в моем теле





Writer(s): PEDRO AZAEL

Alejandro Sanz - Colécción Definitiva (Versión Deluxe)
Album
Colécción Definitiva (Versión Deluxe)
date de sortie
19-10-2011


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.