Paroles et traduction Alejandro Sanz - Mi Marciana
Y
juro
que
es
verte
la
cara
y
mi
alma
se
enciende
И
клянусь,
стоит
мне
увидеть
твое
лицо,
как
моя
душа
воспламеняется,
Y
sacas
al
sol
las
pestañas
y
el
mundo
florece
Ты
выносишь
ресницы
на
солнце,
и
мир
расцветает.
Y
dejas
caer
caminando
un
pañuelo
y
mi
mano,
sin
mí,
lo
recoge
Ты
роняешь
платок
на
ходу,
и
моя
рука,
сама
собой,
поднимает
его.
Tienes
la
risa
más
fresca
de
todas
las
fuentes
У
тебя
самый
свежий
смех
из
всех
источников.
Eres
el
timbre
del
nido
de
mis
gorriones
Ты
- трель
в
гнезде
моих
птенцов,
Me
hueles
a
hierba
y
me
sabes
a
tinta
y
borrones
Ты
пахнешь
травой
и
напоминаешь
мне
чернила
и
каракули,
Eres
el
rayo
de
mayo,
mis
letras,
tus
cremas,
cantando
en
el
coche
Ты
- майский
луч,
мои
письма,
твои
кремы,
песни
в
машине.
Cuando
juntamos
las
sillas
me
siento
tan
torpe
Когда
мы
сдвигаем
стулья,
я
чувствую
себя
таким
неловким.
Y
tienes
guardados
abrazos
que
abarcan
ciudades
У
тебя
припасены
объятия,
которые
охватывают
города,
Tienes
un
beso
de
arroz
y
de
leche
en
el
valle
У
тебя
есть
поцелуй
с
рисом
и
молоком
в
долине,
Y
dices
que
vienes
de
marte
y
vas
И
ты
говоришь,
что
ты
с
Марса
и
собираешься
A
regresar,
vamos
que
te
irás
Вернуться,
да
ладно
тебе,
ты
же
уйдешь.
Pero
es
que,
a
veces,
tan
solo
a
veces
Но
дело
в
том,
что
иногда,
только
иногда
Lo
que
está
siendo
es
lo
que
parece
То,
что
происходит,
- это
то,
на
что
похоже.
A
veces
parece
que
te
hayas
marchado
ya,
hey
Иногда
кажется,
что
ты
уже
ушла,
эй.
Mi
dama
valiente
se
peina
Моя
отважная
дама
причесывается,
La
trenza
como
las
sirenas
Плетет
косу,
как
русалка,
Y
rema
en
la
arena,
si
quiere
И
гребет
по
песку,
если
захочет.
Ay,
mi
hembra
Ах,
женщина
моя,
Tus
labios
de
menta
te
quedan
Твои
мятные
губы
идут
тебе,
Mejor
con
los
míos,
si
ruedan
Еще
больше
с
моими,
когда
они
скользят,
Mejor
tu
sonrisa,
si
muerde
Еще
прекраснее
твоя
улыбка,
когда
кусаешь.
Ay,
mi
hembra,
oh-oh
Ах,
женщина
моя,
о-о
Te
acuerdas
de
cuando
empezaron
los
amaneceres
Помнишь,
как
начинались
рассветы?
Siento
que
la
madrugada
nos
hizo
más
fuertes
Я
чувствую,
что
рассвет
сделал
нас
сильнее,
Y
luego
la
charla
tranquila,
entre
gotas,
las
migas
hicieron
su
parte
А
потом
спокойная
беседа,
капли
дождя,
крошки
сыграли
свою
роль.
Luego
se
juntan
las
sillas,
las
voces
se
duermen
Потом
стулья
сдвигаются,
голоса
засыпают.
Y
siento,
las
lágrimas
caen,
pero
no
tienen
nombre
И
я
чувствую,
как
текут
слезы,
но
у
них
нет
имени,
Y
creo
que
tu
confusión
te
la
quito
en
un
baile
И
я
верю,
что
твою
растерянность
я
развеял
в
танце.
En
eso
consiste
la
libertad
В
этом
и
заключается
свобода,
En
no
renunciar
a
entregarte
más
В
том,
чтобы
не
отказываться
от
того,
чтобы
отдавать
себя
больше.
Tú
a
mí
me
gustas
tal
como
eres
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть.
Si
a
ti
te
pasa
lo
mismo
y
quieres
Если
ты
чувствуешь
то
же
самое
и
хочешь,
Nos
vamos
pa'lante
y
llegamos
hasta
el
final,
hey
Мы
идем
вперед
и
дойдем
до
конца,
эй.
Mi
dama
valiente
se
peina
Моя
отважная
дама
причесывается,
La
trenza
como
las
sirenas
Плетет
косу,
как
русалка,
Y
rema
en
la
arena,
si
quiere
И
гребет
по
песку,
если
захочет.
Ay,
mi
hembra
Ах,
женщина
моя,
Tus
labios
de
menta
te
quedan
Твои
мятные
губы
идут
тебе,
Mejor
con
los
míos,
si
ruedan
Еще
больше
с
моими,
когда
они
скользят,
Mejor
tu
sonrisa,
si
muerde
Еще
прекраснее
твоя
улыбка,
когда
кусаешь.
Ay,
mi
hembra
Ах,
женщина
моя,
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а,
а-а,
а-а
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а,
а-а,
а-а
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.