Alejandro Sanz - No Me Compares - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Sanz - No Me Compares




No Me Compares
Don't Compare Me
Ahora que crujen las patas de la mecedora
Now that the legs of the rocking chair creak
Y hay nieve en el televisor
And there's snow on the TV
Ahora que llueve en la sala y se apagan
Now that it's raining in the living room and the candles are going out
Las velas de un cielo que me iluminó
Of a sky that lit me up
Ahora que corren los lentos derramando trova
Now that the slow songs are playing, spilling out trova
Y el mundo; "ring, ring", despertó
And the world; "ring, ring", has woken up
Ahora que truena un silencio feroz
Now that a fierce silence thunders
Ahora nos entra la tos
Now we get the cough
Ahora que hallamos el tiempo podemos mirarnos detrás del rencor
Now that we find time, we can look at each other beyond the grudge
Ahora te enseño de dónde vengo
Now I show you where I come from
Y las piezas rotas del motor
And the broken pieces of the motor
Ahora que encuentro mi puerto, ahora me encuentro tu duda feroz
Now that I find my port, now I find your fierce doubt
Ahora te enseño de dónde vengo
Now I show you where I come from
Y de qué tengo hecho el corazón
And what my heart is made of
Vengo del aire
I come from the air
Que te secaba a ti la piel, mi amor
That dried your skin, my love
Yo soy la calle
I am the street
Donde te lo encontraste a él
Where you found him
No me compares
Don't compare me
Bajé a la tierra en un pincel por ti
I came down to earth on a paintbrush for you
Imperdonable
Unforgivable
Que yo no me parezco a él
That I don't look like him
Ni a él, ni a nadie
Not him, not anyone
Ahora que saltan los gatos buscando las sobras
Now that the cats are jumping around looking for scraps
Maúllas la triste canción
You meow the sad song
Ahora que te has queda'o sin palabras
Now that you've run out of words
Comparas, comparas, con tanta pasión
You compare, you compare with such passion
Ahora podemos mirarnos sin miedo al reflejo en el retrovisor
Now we can look at each other without fear of the reflection in the rearview mirror
Ahora te enseño de dónde vengo
Now I show you where I come from
Y las heridas que me dejó el amor
And the wounds that love left me
Ahora no quiero aspavientos tan sólo una charla tranquila entre nos
Now I don't want any fuss, just a quiet chat between us
Si quieres te cuento porqué te quiero
If you want, I'll tell you why I love you
Y si quieres cuento porqué no
And if you want, I'll tell you why I don't
Vengo del aire
I come from the air
Que te secaba a ti la piel, mi amor
That dried your skin, my love
Soy de la calle
I am of the street
Donde te lo encontraste a él
Where you found him
No me compares
Don't compare me
Bajé a la tierra en un pincel por ti
I came down to earth on a paintbrush for you
Imperdonable
Unforgivable
Que yo no me parezco a él
That I don't look like him
Ni a él, ni a nadie
Not him, not anyone
Que alguien me seque de tu piel, mi amor
May someone dry me from your skin, my love
Que nos desclaven
May they unglue us
Y que te borren de mi sien
And erase you from my temple
Que no me hables...
Don't talk to me...
Que alguien me seque de tu piel, mi amor
May someone dry me from your skin, my love
Que nos desclaven...
May they unglue us...
Yo soy tu alma, eres mi aire
I am your soul, you are my air
No me compares
Don't compare me
Que nos separen, si es que pueden
May they separate us, if they can
Que nos desclaven, que lo intenten
May they unglue us, let them try
Que nos separen, que lo intenten
May they separate us, let them try
Yo soy tu alma y mi suerte
I am your soul and you are my fortune
Que nos separen, si es que pueden
May they separate us, if they can
Que nos desclaven, que lo intenten
May they unglue us, let them try
Que nos separen, que lo intenten
May they separate us, let them try
Yo soy tu alma y mi suerte
I am your soul and you are my fortune
Que nos separen, si es que pueden
May they separate us, if they can
Que nos desclaven, que lo intenten
May they unglue us, let them try
Que nos separen, que lo intenten
May they separate us, let them try
Alma...
Soul...
Yo soy tu suerte, ay, mi suerte
I am your fortune, oh, you are my fortune





Writer(s): ALEJANDRO SANCHEZ PIZARRO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.