Alejandro Sanz - No Me Compares - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Sanz - No Me Compares




No Me Compares
Не сравнивай меня
Ahora que crujen las patas de la mecedora
Теперь, когда скрипят ножки кресла-качалки
Y hay nieve en el televisor
И на телевидезоре идёт снег
Ahora que llueve en la sala y se apagan
Теперь, когда в гостиной идёт дождь, и гаснут
Las velas de un cielo que me iluminó
Свечи неба, которые меня освещали
Ahora que corren los lentos derramando trova
Теперь, когда медленные часы льют на меня тоску
Y el mundo; "ring, ring", despertó
И мир: "дзинь-дзинь", пробудился
Ahora que truena un silencio feroz
Теперь, когда грохочет яростная тишина
Ahora nos entra la tos
Теперь нас мучает кашель
Ahora que hallamos el tiempo podemos mirarnos detrás del rencor
Теперь, когда мы нашли время, мы можем посмотреть друг на друга за стеной обиды
Ahora te enseño de dónde vengo
Теперь я покажу тебе, откуда я родом
Y las piezas rotas del motor
И сломанные части двигателя
Ahora que encuentro mi puerto, ahora me encuentro tu duda feroz
Теперь, когда я нахожу свою гавань, теперь я наталкиваюсь на твои яростные сомнения
Ahora te enseño de dónde vengo
Теперь я покажу тебе, откуда я родом
Y de qué tengo hecho el corazón
И из чего сделано моё сердце
Vengo del aire
Я родом из воздуха
Que te secaba a ti la piel, mi amor
Который сушил тебе кожу, моя любовь
Yo soy la calle
Я - улица
Donde te lo encontraste a él
Где ты его нашла
No me compares
Не сравнивай меня
Bajé a la tierra en un pincel por ti
Я спустился на землю на кисти ради тебя
Imperdonable
Непростительно
Que yo no me parezco a él
Что я не похож на него
Ni a él, ni a nadie
Ни на него, ни на кого другого
Ahora que saltan los gatos buscando las sobras
Теперь, когда кошки прыгают в поисках объедков
Maúllas la triste canción
Ты мяукаешь эту печальную песню
Ahora que te has queda'o sin palabras
Теперь, когда ты потерял дар речи
Comparas, comparas, con tanta pasión
Ты сравниваешь, сравниваешь со страстью
Ahora podemos mirarnos sin miedo al reflejo en el retrovisor
Теперь мы можем посмотреть друг на друга без страха отражений в зеркале заднего вида
Ahora te enseño de dónde vengo
Теперь я покажу тебе, откуда я родом
Y las heridas que me dejó el amor
И раны, которые мне нанесла любовь
Ahora no quiero aspavientos tan sólo una charla tranquila entre nos
Теперь я не хочу мелодрам, только спокойный разговор между нами
Si quieres te cuento porqué te quiero
Если хочешь, я расскажу тебе, почему я тебя люблю
Y si quieres cuento porqué no
А если хочешь, расскажу, почему нет
Vengo del aire
Я родом из воздуха
Que te secaba a ti la piel, mi amor
Который сушил тебе кожу, моя любовь
Soy de la calle
Я родом с улицы
Donde te lo encontraste a él
Где ты его нашла
No me compares
Не сравнивай меня
Bajé a la tierra en un pincel por ti
Я спустился на землю на кисти ради тебя
Imperdonable
Непростительно
Que yo no me parezco a él
Что я не похож на него
Ni a él, ni a nadie
Ни на него, ни на кого другого
Que alguien me seque de tu piel, mi amor
Пусть кто-нибудь сотрёт тебя с моей кожи, моя любовь
Que nos desclaven
Пусть нас освободят
Y que te borren de mi sien
И сотрут тебя с моего лба
Que no me hables...
Пусть не говорят со мной...
Que alguien me seque de tu piel, mi amor
Пусть кто-нибудь сотрёт тебя с моей кожи, моя любовь
Que nos desclaven...
Пусть нас освободят...
Yo soy tu alma, eres mi aire
Я - твоя душа, ты - мой воздух
No me compares
Не сравнивай меня
Que nos separen, si es que pueden
Пусть нас разлучат, если смогут
Que nos desclaven, que lo intenten
Пусть освободят нас, пусть попробуют
Que nos separen, que lo intenten
Пусть нас разлучат, пусть попробуют
Yo soy tu alma y mi suerte
Я - твоя душа, а ты - моя судьба
Que nos separen, si es que pueden
Пусть нас разлучат, если смогут
Que nos desclaven, que lo intenten
Пусть освободят нас, пусть попробуют
Que nos separen, que lo intenten
Пусть нас разлучат, пусть попробуют
Yo soy tu alma y mi suerte
Я - твоя душа, а ты - моя судьба
Que nos separen, si es que pueden
Пусть нас разлучат, если смогут
Que nos desclaven, que lo intenten
Пусть освободят нас, пусть попробуют
Que nos separen, que lo intenten
Пусть нас разлучат, пусть попробуют
Alma...
Душа...
Yo soy tu suerte, ay, mi suerte
Я - твоя судьба, ах, ты - моя судьба





Writer(s): ALEJANDRO SANCHEZ PIZARRO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.