Alejandro Sanz - Nuestro Amor Será Leyenda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Sanz - Nuestro Amor Será Leyenda




Nuestro Amor Será Leyenda
Our Love Will Be Legend
No hay doctor que me retenga
There's no doctor who can hold me back
No hay dolor que me detenga
There's no pain that can stop me
No hay planeta que me eclipse
There's no planet that can eclipse me
O de tu lado me desvié
Or turn me away from your side
Del clamor yo no dependo, oh-oh-oh
I don't depend on clamor, oh-oh-oh
Del halago me desprendo
I detach myself from flattery
No hay error que me resigne
There's no mistake that can resign me
Ni un porqué que me empecine
Nor a reason that can obsess me
No hay rencor que me frío
There's no resentment that chills me
No hay amor como este mío, no-oh-oh
There's no love like this love of mine, no-oh-oh
Tus acciones te definen
Your actions define you
El destino es quien camine, no-oh-oh
Destiny is the one who walks, no-oh-oh
No hay temblor que me delate
There's no tremor that betrays me
No hay distancia que esté lejos
There's no distance that's too far
Desde lejos nos tenemos en el fuego
From afar we have each other in the fire
Desde lejos nos tenemos en los mares
From afar we have each other in the seas
Desde lejos yo te siento, amor
From afar I feel you, my love
Desde lejos nos tenemos en los huesos
From afar we have each other in our bones
Desde lejos nuestros cuerpos se hacen aire
From afar our bodies turn to air
Desde lejos yo te puedo amar
From afar I can love you
Desde lejos nuestro amor será leyenda, oh
From afar our love will be legend, oh
Desde lejos hablarán
From afar they will speak
De este amor que es de leyenda van a hablar
Of this love that is legendary, they will speak
No hay honor en esta guerra (ni en ninguna)
There's no honor in this war (nor in any)
Ni fervor que la merezca
Nor fervor that deserves it
No hay un fin que me brío
There's no end that gives me spirit
No hay bufón que me divierta, no-oh-oh
There's no jester that amuses me, no-oh-oh
Si eres fe yo me convierto
If you are faith, I become it
Tu existencia me da aliento, no-oh-oh
Your existence gives me breath, no-oh-oh
Te lo digo convencido
I tell you this convinced
No hay amor como este mío
There's no love like this love of mine
Y eso siento más o menos
And that's more or less what I feel
Y por eso mismo muero, oh-oh-oh, oh-oh
And for that very reason I die, oh-oh-oh, oh-oh
Dime si no merecemos
Tell me if we don't deserve
Dar la vida en intentar
To give our lives in trying
Si he de amarte desde lejos
If I have to love you from afar
Quiero hacerlo hasta el final
I want to do it until the end
Final, final
The end, the end
Desde lejos yo te quiero con el fuego
From afar I love you with the fire
Desde lejos yo te tengo con los mares
From afar I hold you with the seas
Desde lejos yo te siento, amor
From afar I feel you, my love
Desde lejos nos tenemos en los huesos
From afar we have each other in our bones
Desde lejos nuestros cuerpos se hacen aire
From afar our bodies turn to air
Desde lejos yo te puedo hablar
From afar I can speak to you
Desde lejos nuestro amor será leyenda, oh
From afar our love will be legend, oh
Desde lejos hablarán
From afar they will speak
De este amor que es de leyenda
Of this love that is legendary
Y te vas
And you go away
Y te vas
And you go away
Al aire
Into the air
Te vas, te vas
You go, you go
Te hace el aire
The air makes you
Te hace el aire
The air makes you





Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro, Tomas Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.