Paroles et traduction Alejandro Sanz - Para Que Me Quieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
cualquier
manera
no
va
a
ser
В
любом
случае
уже
не
будет
Esa
cantinela
de
esa
voz,
de
esa
mujer
Той
песенки
с
тем
голосом
той
женщины
Si
alguien
me
pregunta
yo
le
diré
Если
кто-нибудь
меня
спросит,
я
скажу
Que
detrás
de
un
nuevo
adiós
Что
после
очередного
"прощай"
Siempre
cuesta
despertar
Всегда
сложно
прийти
в
себя
Y
que
esas
cosas
pasan
por
querer
saber
И
что
это
проходит
из-за
желания
знать
Sin
saber
querer,
sin
querer
te
amé
Не
зная,
желать,
не
желая
я
любил
тебя
Son
esos
ratitos
que
me
das
Именно
в
те
моменты
En
los
que
es
mucho
mejor
Что
мне
даришь
ты,
намного
лучше
No
hacer
más
fuerza
y
dejar
Не
делать
усилий
Que
si
se
va
el
corazón
И
позволить
сердцу
отойти
Que
si
se
va,
que
se
vaya
Если
хочет
уйти,
пусть
уходит
No
lo
echaremos
en
falta
Нам
не
будет
его
не
хватать
¿Quién
puede
quererse
pensando
en
el
alma?
Кто
умеет
любить,
думая
о
сердце?
Y
para
que
me
quieras
te
daré
И
чтобы
ты
меня
полюбила,
я
тебе
подарю
Un
año
entero
que
te
haré
sólo
de
primaveras
Целый
год
только
весны,
и
его
заколю
Y
lo
prenderé
en
tu
pelo
con
un
alfiler
Булавкой
в
твоих
волосах
Y
para
que
me
quieras,
te
querré
И
чтобы
ты
меня
полюбила,
я
буду
любить
тебя
Con
un
cariño
que
esta
vez
С
нежностью,
и
на
этот
раз
Quiero
quedarme,
niña
Я
хочу
остаться,
девочка
моя
Quiero
estar
presente
en
mi
propia
vida
Хочу
присутствовать
в
своей
собственной
жизни
Y
son
esos
ratitos
que
me
das
И
в
этих
моментах,
что
ты
мне
даришь
Esos
ratitos
que
me
das
Моментах,
что
ты
мне
даришь
Esos
ratitos
que
me
das
Моментах,
что
ты
мне
даришь
Y
ahora
dime
sólo
que
estás
bien
А
сейчас
скажи
мне
только,
что
с
тобой
всё
хорошо
Y
si
alguien
te
pregunta,
quiéreme,
quiéreme
И
если
кто-нибудь
тебя
спросит,
скажи,
что
любишь
меня
Que
me
quedan
esas
manos
pa'
saber
querer
Пусть
твои
руки
научатся
любить
Acaríciame
una
y
otra
vez,
una
y
otra
vez
Ласкай
меня
снова
и
снова,
снова
и
снова
Son
esos
ratitos
que
me
das
Именно
в
те
моменты
En
los
que
es
mucho
mejor
Что
мне
даришь
ты,
намного
лучше
No
hacer
más
fuerza
y
dejar
Не
делать
усилий
Que
si
se
va
el
corazón
И
позволить
сердцу
отойти
Que
si
se
va,
que
se
vaya
Если
хочет
уйти,
пусть
уходит
No
lo
echaremos
en
falta
Нам
не
будет
его
не
хватать
¿Quién
puede
quererse
pensando
en
el
alma?
Кто
умеет
любить,
думая
о
сердце?
Y
para
que
me
quieras
te
daré
И
чтобы
ты
меня
полюбила,
я
тебе
подарю
Un
año
entero
que
te
haré
sólo
de
primaveras
Целый
год
только
весны,
и
его
заколю
Y
lo
prenderé
en
tu
pelo
con
un
alfiler
Булавкой
в
твоих
волосах
Y
para
que
me
quieras,
te
querré
И
чтобы
ты
меня
полюбила,
я
буду
любить
тебя
Con
un
cariño
que
esta
vez
С
нежностью,
и
на
этот
раз
Quiero
quedarme,
niña
Я
хочу
остаться,
девочка
моя
Quiero
estar
presente
en
mi
propia
vida
Хочу
присутствовать
в
своей
собственной
жизни
Sólo
de
primaveras
Только
весну,
и
её
заколю
Y
lo
prenderé
en
tu
pelo
con
un
alfiler
Булавкой
в
твоих
волосах
Para
que
me
quieras,
te
querré
И
чтобы
ты
меня
полюбила,
я
буду
любить
тебя
Con
un
cariño
que
esta
vez
С
нежностью,
и
на
этот
раз
Quiero
quedarme,
niña
Я
хочу
остаться,
девочка
моя
Quiero
estar
presente
en
mi
propia
vida
Хочу
присутствовать
в
своей
собственной
жизни
Y
son
esos
ratitos
que
me
das
И
в
этих
моментах,
что
ты
мне
даришь
Esos
ratitos
que
me
das
Моментах,
что
ты
мне
даришь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.