Alejandro Sanz - Pero Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Sanz - Pero Tú




Pero Tú
But You (Pero Tú)
Espérate, que a lo mejor
Wait, what if
Se acaba la fiesta y quedamos dos
The party ends and it's just the two of us left
Espérate, recuérdame
Wait, remember me
Que te abra las puertas de mi querer
So I can open the doors of my love for you
Yo no seré quien sople al sol
I won't be the one to blow on the sun
Quien pierda el paso y pise la flor
Who loses their step and steps on the flower
Acuérdate, ya lo verás
Remember, you'll see
A que encuentro las llaves de la felicidad
That I'll find the keys to happiness
Anda provócame
Go on, provoke me
Recuérdame que diga no
Remind me to say no
Al frío, a la pena, diga no al dolor
To the cold, to the pain, say no to the sorrow
Empújame y oblígame
Push me and force me
A dar otro paso para caminar
To take another step to walk
Y permíteme darte la razón
And allow me to prove you right
Tu verdad lo arrolla todo, es un tren
Your truth steamrolls everything, it's a train
Ven acércate, dame calor
Come closer, give me warmth
Y un beso que me despeine
And a kiss that ruffles my hair
Que me despeine, eeh
That ruffles my hair, eeh
Pero tú, pero tú, pero tú, pero tú, pero
But you, but you, but you, come on, but you
Dime de dónde sales, estás loca
Tell me where you came from, you're crazy
Lo sé, pero, tu luz es lo más grande
I know, but, your light is an extraordinary thing
Pero tú, pero tú, pero tú, pero tú, pero
But you, but you, but you, come on, but you
Dime de dónde sabes
Tell me how you know
Mejor no importa amor, cariño, a me vale
It doesn't matter love, sugar, it doesn't faze me
Mira desnúdate, ponte el rubor
Look, strip, put on some blush
Te como la tristeza y te bebo el dolor
I'll devour your sadness and drink your sorrow
Entérate, mi curiosidad
Get this, my curiosity
Conserva las mejores vistas de tu libertad
Preserves the best views of your freedom
Regálame tu convicción
Give me your conviction
Me entregas tesoros que no ni yo
You give me treasures that even I don't know about
Qué suerte que nos va a quemar
How lucky that we're going to burn up
La vida soñada es mejor sin más
The dream life is better just the way it is
Reclámame, nuestra ilusión
Demand from me, our illusion
Exígeme el valor que tiene la intención
Force me to have the courage of our intentions
Solo mírame, no digas más
Just look at me, don't say anything else
Que todo es tan normal que me aburre
That everything is so normal that it bores me
Pero tú, pero tú, pero tú, pero tú, pero
But you, but you, but you, come on, but you
Dime de dónde sales, estás loca
Tell me where you came from, you're crazy
Lo sé, pero, tu luz es lo más grande
I know, but, your light is an extraordinary thing
Pero tú, pero tú, pero tú, pero tú, pero
But you, but you, but you, come on, but you
Dime de dónde sabes
Tell me how you know
Mejor no importa amor, cariño, a me vale
It doesn't matter love, sugar, it doesn't faze me
He de reconocer que tienes valor
I have to admit you're brave
Salpicándome de risas y fe
Splashing me with laughter and faith
Mira no seré quien corte la flor
Look, I won't be the one to cut the flower
La verdad me sorprendes cada día más, vuelvo a vivir
The truth is, you surprise me more and more everyday, I'm alive again
Pero tú, pero tú, pero tú, pero tú, pero
But you, but you, but you, come on, but you
Dime de dónde sales, estas loca
Tell me where you came from, you're crazy
Lo sé, pero, tu luz es lo más grande
I know, but, your light is an extraordinary thing
Pero tú, pero tú, pero tú, pero tú, pero
But you, but you, but you, come on, but you
Dime de dónde sabes
Tell me how you know
Mejor no importa amor, cariño, a me vale
It doesn't matter love, sugar, it doesn't faze me
Desnúdate, ponte el rubor
Strip, put on some blush
Te como la tristeza y te bebo el dolor
I'll devour your sadness and drink your sorrow





Writer(s): ALEJANDRO SANCHEZ PIZARRO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.