Paroles et traduction Alejandro Sanz - Quisiera Ser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Ser
Хотел бы быть
Cha-chara-uh-chera,
no
Ча-чара-у-чера,
нет
Tatara-tatara
(uh-ah-ah)
Татара-татара
(у-а-а)
Tandara-tundere-rarara
Тандара-тундере-рарара
Tuturu-tutura-ah-ah
Тутуру-тутура-а-а
Quisiera
ser
el
dueño
Хотел
бы
быть
хозяином
Del
pacto
de
tu
boca
Договора
твоих
губ
Quisiera
ser
el
verbo
al
que
no
invitas
Хотел
бы
быть
глаголом,
который
ты
не
зовёшь
A
a
la
fiesta
de
tu
voz
(yeh,
yeh,
yeh,
yeh)
ay,
ay,
ay,
ay
На
праздник
твоего
голоса
(да,
да,
да,
да)
ай,
ай,
ай,
ай
¿Te
has
preguntado
alguna
vez?,
di
la
verdad
Ты
спрашивала
себя
когда-нибудь?,
скажи
правду
Si
siente
el
viento
debajo
de
tu
ropa
Чувствует
ли
ветер
под
твоей
одеждой
Cuando
te
bañas
en
el
mar
desnuda
Когда
ты
купаешься
в
море
обнажённая
Y
te
acaricia
el
cuerpo
en
la
fiesta
de
tu
piel
И
ласкает
твоё
тело
на
празднике
твоей
кожи
Se
sentirá
la
sal,
las
olas
Почувствует
ли
соль,
волны
Sentirá
la
arena
Почувствует
ли
песок
Me
da
pena
(yeah,
yeah)
Мне
жаль
(да,
да)
Quisiera
ser
al
aire
que
escapa
de
tu
risa
Хотел
бы
быть
воздухом,
что
вырывается
из
твоего
смеха
Quisiera
ser
la
sal
para
escocerte
en
tus
heridas
Хотел
бы
быть
солью,
чтобы
щипать
твои
раны
Quisiera
ser
la
sangre
que
envuelves
con
tu
vida
Хотел
бы
быть
кровью,
которую
ты
обнимаешь
своей
жизнью
Quisiera
ser
el
sueño
que
jamás
compartirías
Хотел
бы
быть
сном,
которым
ты
никогда
не
поделишься
Y
el
jardín
de
tu
alegría
en
la
fiesta
de
tu
piel
И
садом
твоей
радости
на
празднике
твоей
кожи
Son
de
esos
besos
que
ni
frío
ni
calor
Это
те
поцелуи,
что
ни
холодны,
ни
горячи
Pero
si
son
de
tu
boca
Но
если
они
с
твоих
губ
También
los
quiero
yo
Я
тоже
их
хочу
Tutara-tute-tara-tara
Тутара-туте-тара-тара
Tuturu-tuturu-eh-eh
Тутуру-тутуру-э-э
Quisiera
ser
sincero
Хотел
бы
быть
искренним
Apuesto
a
que
te
pierdo,
uh-uh-uh
Готов
поспорить,
что
я
тебя
потеряю,
у-у-у
En
esta
frase
solo
pido
tu
perdón
В
этой
фразе
я
лишь
прошу
твоего
прощения
Porque
no
escribo
algo
mejor
(yeh,
yeh,
yeh,
yeh)
Потому
что
не
пишу
ничего
лучше
(да,
да,
да,
да)
Ay
yo
no
sé
Ай,
я
не
знаю
Te
has
preguntado
alguna
vez
Ты
спрашивала
себя
когда-нибудь
Por
preguntar,
¿Qué
es
lo
que
quiero?
Просто
спросить,
чего
я
хочу?
¿Por
qué
motivo
he
dibujado
el
aire
Зачем
я
нарисовал
воздух
Que
jugaba
a
ser
silencio?
Который
играл
в
тишину?
Si
en
realidad
te
entiendo
o
solo
nos
queremos
Понимаю
ли
я
тебя
на
самом
деле,
или
мы
просто
любим
друг
друга
Y
si
a
la
noche
como
a
mí
le
duele
tanto
desear
de
lejos
И
болит
ли
ночи,
как
и
мне,
так
сильно
желать
издалека
Se
sentirá
la
sal,
las
olas
Почувствует
ли
соль,
волны
Sentirá
la
arena
Почувствует
ли
песок
Me
da
pena
(yeah,
ah-ah)
Мне
жаль
(да,
а-а)
Quisiera
ser
al
aire
que
escapa
de
tu
risa
Хотел
бы
быть
воздухом,
что
вырывается
из
твоего
смеха
Quisiera
ser
la
sal
para
escocerte
en
tus
heridas
Хотел
бы
быть
солью,
чтобы
щипать
твои
раны
Quisiera
ser
la
sangre
que
envuelves
con
tu
vida
Хотел
бы
быть
кровью,
которую
ты
обнимаешь
своей
жизнью
Quisiera
ser
el
sueño
que
jamás
compartirías
Хотел
бы
быть
сном,
которым
ты
никогда
не
поделишься
Y
el
jardín
de
tu
alegría
en
la
fiesta
de
tu
piel
(yeah
yeah)
И
садом
твоей
радости
на
празднике
твоей
кожи
(да,
да)
Son
esos
besos
que
ni
frío
ni
calor
Это
те
поцелуи,
что
ни
холодны,
ни
горячи
Pero
si
son
de
tu
boca
Но
если
они
с
твоих
губ
También
los
quiero
yo,
no
Я
тоже
их
хочу,
нет
Quisiera
ser
al
aire
que
escapa
de
tu
risa
Хотел
бы
быть
воздухом,
что
вырывается
из
твоего
смеха
Quisiera
ser
la
sal
para
escocerte
en
tus
heridas
Хотел
бы
быть
солью,
чтобы
щипать
твои
раны
Quisiera
ser
la
sangre
que
envuelves
con
tu
vida
Хотел
бы
быть
кровью,
которую
ты
обнимаешь
своей
жизнью
Quisiera
ser
el
sueño
que
jamás
compartirías
Хотел
бы
быть
сном,
которым
ты
никогда
не
поделишься
Y
el
jardín
de
tu
alegría
en
la
fiesta
de
tu
piel
(tu
piel)
И
садом
твоей
радости
на
празднике
твоей
кожи
(твоей
кожи)
Quisiera
ser
al
aire
que
escapa
de
tu
risa
Хотел
бы
быть
воздухом,
что
вырывается
из
твоего
смеха
Quisiera
ser
la
sal
para
escocerte
en
tus
heridas
Хотел
бы
быть
солью,
чтобы
щипать
твои
раны
Quisiera
ser
la
sangre
que
envuelves
con
tu
vida
Хотел
бы
быть
кровью,
которую
ты
обнимаешь
своей
жизнью
Si
quieres
ser
el
aire
Если
хочешь
быть
воздухом
Yo
te
invito
niña
a
mi
camisa,
a
mi
camisa
Я
приглашаю
тебя,
девочка,
в
мою
рубашку,
в
мою
рубашку
De
tu
alegría
(ay,
ay,
ay,
ay,
ay)
Твоей
радости
(ай,
ай,
ай,
ай,
ай)
Y
la
fiesta
de
tu
piel
И
праздника
твоей
кожи
Quisiera
ser
al
aire
que
escapa
de
tu
risa
Хотел
бы
быть
воздухом,
что
вырывается
из
твоего
смеха
Quisiera
ser
la
sal
para
escocerte
en
tus
heridas
Хотел
бы
быть
солью,
чтобы
щипать
твои
раны
Quisiera
ser
la
sangre
que
envuelves
con
tu
vida
Хотел
бы
быть
кровью,
которую
ты
обнимаешь
своей
жизнью
Quisiera
ser
el
sueño
que
jamás
compartirías
Хотел
бы
быть
сном,
которым
ты
никогда
не
поделишься
Y
el
jardín
de
tu
alegría
(quisiera
ser)
en
la
fiesta
de
tu
piel
И
садом
твоей
радости
(хотел
бы
быть)
на
празднике
твоей
кожи
Quisiera
ser
al
aire
(oh-oh)
que
escapa
de
tu
risa
Хотел
бы
быть
воздухом
(о-о),
что
вырывается
из
твоего
смеха
Quisiera
ser
la
sal
para
escocerte
en
tus
heridas
Хотел
бы
быть
солью,
чтобы
щипать
твои
раны
Quisiera
ser
la
sangre
que
envuelves
con
tu
vida
Хотел
бы
быть
кровью,
которую
ты
обнимаешь
своей
жизнью
Si
quieres
ser
el
aire
yo
te
invito
niña
a
mi
camisa,
a
mi
camisa
Если
хочешь
быть
воздухом,
я
приглашаю
тебя,
девочка,
в
мою
рубашку,
в
мою
рубашку
De
tu
alegría
y
la
fiesta
de
tu
piel
(quisiera
ser)
Твоей
радости
и
праздника
твоей
кожи
(хотел
бы
быть)
Quisiera
ser
el
aire
que
escapa
de
tu
risa
Хотел
бы
быть
воздухом,
что
вырывается
из
твоего
смеха
Quisiera
ser
la
sal
para
escocerte
Хотел
бы
быть
солью,
чтобы
щипать
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sanchez Pizarro Alejandro
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.