Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Vende - Live In Sevilla / 2013
For Sale - Live In Sevilla / 2013
Dejamos
tantos
sueños
al
filo
del
colchón,
We
left
so
many
dreams
on
the
edge
of
the
mattress,
Dejamos
melodías
junto
a
la
emoción,
We
left
melodies
along
with
the
emotion,
Luchamos
tantos
duelos
tras
esa
pared,
We
fought
so
many
battles
behind
that
wall,
Atado
llevo
el
fleco
de
un
suspiro
y
un
adiós.
I
have
the
fringe
of
a
sigh
and
a
goodbye
tied
up.
Ya
nadie
aquí
se
llama,
no
se
oye
ni
una
voz,
Nobody
calls
here
anymore,
you
can't
even
hear
a
voice,
Los
muebles
y
el
silencio
abarrotan
el
salón,
The
furniture
and
the
silence
fill
the
living
room,
Yo
oprimo
las
caricias
y
los
ruegos,
I
squeezed
the
caresses
and
the
pleas,
Y
escribo
en
un
cartel
que
cuelgo
en
el
balcón:
"Se
vende".
And
I
write
on
a
sign
that
I
hang
on
the
balcony:
"For
sale".
Un
alma
nueva
sin
usar,
se
vende,
A
brand
new
soul,
unused,
for
sale,
Yo
rindo
mis
ejércitos
de
plomo,
I
surrender
my
lead
armies,
Yo
quemo
mis
navíos
en
tu
vientre
amueblado
de
dolor.
I
burn
my
ships
in
your
belly
furnished
with
pain.
Vende
la
nube
de
tu
alma
pa'
que
invente,
Sell
the
cloud
of
your
soul
so
I
can
create,
Yo
entrego
mis
conquistas
y
mis
fuertes,
I
give
up
my
conquests
and
my
forts,
Las
dudas
van
al
cubo
de
los
verdes
The
doubts
go
to
the
green
bin
Y
el
alma
va
cosida
a
nuestro
adiós.
And
the
soul
is
sewn
to
our
goodbye.
Se
mezclan
las
palabras
y
el
televisor,
The
words
and
the
TV
get
mixed
up,
Denuncian
los
vecinos
el
silencio
atroz,
The
neighbors
report
the
excruciating
silence,
Rebotaron
los
ecos
por
última
vez,
The
echoes
bounced
for
the
last
time,
Arranco
los
reflejos
del
cristal
de
Dios.
I
tear
off
the
reflections
from
God's
crystal.
Se
apagaron
tus
llamas
y
me
quemo
yo,
Your
flames
went
out
and
I'm
burning
myself,
No
encuentro
la
salida
hacia
dentro
de
tu
amor,
I
can't
find
the
exit
towards
your
love,
Ya
borra
nuestros
nombres
del
buzón
Already
erased
our
names
from
the
mailbox
Y
escribe
en
un
cartel
que
cuelgue
del
balcón:
"Se
vende".
And
I
write
on
a
sign
that
I
hang
on
the
balcony:
"For
sale".
Un
alma
nueva
sin
usar,
se
vende,
A
brand
new
soul,
unused,
for
sale,
Yo
rindo
mis
ejércitos
de
plomo,
I
surrender
my
lead
armies,
Yo
quemo
mis
navíos
en
tu
vientre,
te
entrego
mi
timón.
I
burn
my
ships
in
your
belly,
I
give
you
my
helm.
Vende
la
nube
de
tu
alma
pa'(para)
que
invente,
Sell
the
cloud
of
your
soul
so
(so
that)
I
can
create,
Los
sueños,
las
promesas,
los
pendientes,
The
dreams,
the
promises,
the
pending
assignments,
Las
dudas
van
al
cubo
de
los
verdes
The
doubts
go
to
the
green
bin
Y
el
alma
va
cosida
al
pantalón.
And
the
soul
is
sewn
to
the
trousers.
Por
qué
no
barres
lo
que
sobre
de
tu
corazón,
Why
don't
you
sweep
away
what's
left
of
your
heart,
Por
qué
no
guardas
lo
que
vale
más
Why
don't
you
save
what's
worth
the
most
Y
me
haces
una
copia
de
la
llave
del
portal,
And
make
me
a
copy
of
the
key
to
the
door,
Te
dejo
un
hueco
en
mi
recuerdo
por
venir,
I
leave
you
a
space
in
my
future
memory,
Te
apunto
en
una
lista
que
no
tiene
fin,
I
write
you
down
on
a
list
that
has
no
end,
Te
aparto
los
momentos
que
tú
quieras,
yo,
I
set
aside
the
moments
you
want,
I
do,
Yo
estoy
para
cuidarte
el
sitio
del
amor.
I'm
here
to
guard
your
place
in
love.
Se
vende
un
alma
nueva
sin
usar,
se
vende,
A
brand
new
soul,
unused,
for
sale,
Yo
rindo
mis
ejércitos
de
plomo,
I
surrender
my
lead
armies,
Yo
quemo
mis
navíos
en
tu
vientre,
I
burn
my
ships
in
your
belly,
Te
entrego
al
edredón.
I
hand
you
over
to
the
comforter.
Vende
la
nube
de
tu
alma
pa'
que
invente,
Sell
the
cloud
of
your
soul
so
I
can
create,
Los
sueños,
las
promesas,
los
pendientes,
The
dreams,
the
promises,
the
pending
assignments,
Las
dudas
van
al
cubo
de
los
verdes
The
doubts
go
to
the
green
bin
Y
el
alma
va
cosida
a
mi
dolor.
And
the
soul
is
sewn
to
my
pain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.