Alejandro Sanz - Se Vende - Live In Sevilla / 2013 - traduction des paroles en anglais




Se Vende - Live In Sevilla / 2013
For Sale - Live In Sevilla / 2013
Dejamos tantos sueños al filo del colchón,
We left so many dreams on the edge of the mattress,
Dejamos melodías junto a la emoción,
We left melodies along with the emotion,
Luchamos tantos duelos tras esa pared,
We fought so many battles behind that wall,
Atado llevo el fleco de un suspiro y un adiós.
I have the fringe of a sigh and a goodbye tied up.
Ya nadie aquí se llama, no se oye ni una voz,
Nobody calls here anymore, you can't even hear a voice,
Los muebles y el silencio abarrotan el salón,
The furniture and the silence fill the living room,
Yo oprimo las caricias y los ruegos,
I squeezed the caresses and the pleas,
Y escribo en un cartel que cuelgo en el balcón: "Se vende".
And I write on a sign that I hang on the balcony: "For sale".
Un alma nueva sin usar, se vende,
A brand new soul, unused, for sale,
Yo rindo mis ejércitos de plomo,
I surrender my lead armies,
Yo quemo mis navíos en tu vientre amueblado de dolor.
I burn my ships in your belly furnished with pain.
Vende la nube de tu alma pa' que invente,
Sell the cloud of your soul so I can create,
Yo entrego mis conquistas y mis fuertes,
I give up my conquests and my forts,
Las dudas van al cubo de los verdes
The doubts go to the green bin
Y el alma va cosida a nuestro adiós.
And the soul is sewn to our goodbye.
Se mezclan las palabras y el televisor,
The words and the TV get mixed up,
Denuncian los vecinos el silencio atroz,
The neighbors report the excruciating silence,
Rebotaron los ecos por última vez,
The echoes bounced for the last time,
Arranco los reflejos del cristal de Dios.
I tear off the reflections from God's crystal.
Se apagaron tus llamas y me quemo yo,
Your flames went out and I'm burning myself,
No encuentro la salida hacia dentro de tu amor,
I can't find the exit towards your love,
Ya borra nuestros nombres del buzón
Already erased our names from the mailbox
Y escribe en un cartel que cuelgue del balcón: "Se vende".
And I write on a sign that I hang on the balcony: "For sale".
Un alma nueva sin usar, se vende,
A brand new soul, unused, for sale,
Yo rindo mis ejércitos de plomo,
I surrender my lead armies,
Yo quemo mis navíos en tu vientre, te entrego mi timón.
I burn my ships in your belly, I give you my helm.
Vende la nube de tu alma pa'(para) que invente,
Sell the cloud of your soul so (so that) I can create,
Los sueños, las promesas, los pendientes,
The dreams, the promises, the pending assignments,
Las dudas van al cubo de los verdes
The doubts go to the green bin
Y el alma va cosida al pantalón.
And the soul is sewn to the trousers.
Por qué no barres lo que sobre de tu corazón,
Why don't you sweep away what's left of your heart,
Por qué no guardas lo que vale más
Why don't you save what's worth the most
Y me haces una copia de la llave del portal,
And make me a copy of the key to the door,
Te dejo un hueco en mi recuerdo por venir,
I leave you a space in my future memory,
Te apunto en una lista que no tiene fin,
I write you down on a list that has no end,
Te aparto los momentos que quieras, yo,
I set aside the moments you want, I do,
Yo estoy para cuidarte el sitio del amor.
I'm here to guard your place in love.
Se vende un alma nueva sin usar, se vende,
A brand new soul, unused, for sale,
Yo rindo mis ejércitos de plomo,
I surrender my lead armies,
Yo quemo mis navíos en tu vientre,
I burn my ships in your belly,
Te entrego al edredón.
I hand you over to the comforter.
Vende la nube de tu alma pa' que invente,
Sell the cloud of your soul so I can create,
Los sueños, las promesas, los pendientes,
The dreams, the promises, the pending assignments,
Las dudas van al cubo de los verdes
The doubts go to the green bin
Y el alma va cosida a mi dolor.
And the soul is sewn to my pain.





Writer(s): Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.