Alejandro Sanz - Siempre Es de Noche (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Sanz - Siempre Es de Noche (Live)




Siempre Es de Noche (Live)
Always Is Night (Live)
Cuéntame, cómo va cayendo el sol
Tell me, how the sun falls
Mientras hablas pensaré
While you speak I will think
Qué guapa estás, qué suerte ser
How beautiful you are, how lucky to be
La mitad del cuento de un atardecer
Half of a sunset's story
Que observo al escucharte
That I observe while listening to you
Porque mis ojos son tu voz
Because my eyes are your voice
Acércate, que cuando estemos piel con piel
Come closer, when we are skin to skin
Mis manos te dibujarán
My hands will draw you
Tu aroma me dirá tu edad
Your scent will tell me your age
Junto a ti, unidos sin saber por qué
Together, united without knowing why
Seguramente se me note
Surely it will show on me
El resplandor de una ilusión
The glow of an illusion
Porque a tu lado puedo olvidar
Because by your side I can forget
Que para siempre es de noche
That for me it is always night
Pero esta noche es como un atardecer
But this night is like a sunset
Si logras que a la vida me asome
If you get me to look at life
Tus ojos sean los que brillen
May your eyes shine
Y la luna que la borren
And the moon erase them
En mi eterna oscuridad
In my eternal darkness
El cielo tiene nombre: tu nombre
The sky has a name: your name
Qué no daría yo por contemplarte
What wouldn't I give to see you
Aunque fuera un sólo instante
Even if it was just a moment
Hace frío, es tarde y tienes que volver
It's cold, it's late, and you have to go back
Hay alguien que te espera, seguro
There's someone waiting for you, I'm sure
Una vez más el tiempo se nos fue
Once again time has gotten away from us
¿Volverás? Dime si mañana volverás
Will you come back? Tell me if you will come back tomorrow
Como lo has hecho cada tarde
As you have done every afternoon
Para contarme cómo muere el día
To tell me how the day dies
Y se marchó, ella se alejó de él
And she left, she walked away from him
Pero como en las cartas... dos puntos, posdata
But as in letters... colon, postscript
Se me olvidaba, no me presenté
I forgot, I didn't introduce myself
Sólo fui testigo por casualidad
I was just a witness by chance
Hasta que de pronto, él me pregunto
Until suddenly, he asked me
¿Era bella, no es verdad?
Was she beautiful, wasn't she?
"Más que la luna" -dije yo-,
"More than the moon," I said,
Y él sonrió
And he smiled
Y ya jamás se harán reproches
And they will never reproach each other again
Por intentar amanecer
For trying to see the dawn
No volverá a perderse en la noche
He will never lose himself in the night again
Porque su alma hoy brilla con más fuerza
Because his soul now shines brighter
Que un millón de soles
Than a million suns
Pero su eterna oscuridad
But his eternal darkness
A veces se le oye a voces
Sometimes is heard in his voice
Qué no daría yo por contemplarte
What wouldn't I give to see you
Aunque fuera un sólo instante
Even if it was just a moment
Por intentar amanecer
For trying to see the dawn
No volverá a perderse en la noche
He will never lose himself in the night again
Porque su alma hoy brilla con más fuerza
Because his soul now shines brighter
Que un millón de soles
Than a million suns
Pero su eterna oscuridad
But his eternal darkness
A veces se le oye a voces
Sometimes is heard in his voice
Qué no daría yo por contemplarte
What wouldn't I give to see you
Aunque fuera un sólo instante
Even if it was just a moment
Qué no daría yo por contemplarte
What wouldn't I give to see you
Aunque fuera un sólo instante
Even if it was just a moment





Writer(s): Alejandro Sanz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.