Paroles et traduction Alejandro Sanz - The Hardest Day - con The Corrs
One
more
day,
one
last
look
Еще
один
день,
последний
взгляд.
Before
I
leave
it
all
behind
Прежде
чем
я
оставлю
все
это
позади
And
play
the
role
that's
meant
for
us
И
играть
роль,
предназначенную
нам.
That
said
we'd
say
goodbye
Это
означало,
что
мы
попрощаемся.
One
more
night
(one
more
night)
Еще
одна
ночь
(еще
одна
ночь)
By
your
side
(by
your
side)
Рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
Where
our
dreams
collide
Где
сталкиваются
наши
мечты
And
all
we
have
is
everything
И
все,
что
у
нас
есть-это
все.
And
there's
no
pain
there's
no
hurt
И
нет
боли,
нет
боли.
There's
no
wrong
it's
all
right
В
этом
нет
ничего
плохого
все
в
порядке
If
I
promise
to
believe,
will
you
believe
Если
я
обещаю
верить,
поверишь
ли
ты?
That
there's
nowhere
that
we'd
rather
be
Что
нет
места,
где
мы
хотели
бы
быть.
Nowhere
describes
where
we
are
Нигде
не
сказано,
где
мы
находимся.
I've
no
choice,
I
love
you
У
меня
нет
выбора,
я
люблю
тебя.
Wave
goodbye
Помаши
на
прощание
And
all
I
ever
wanted
was
to
stay
Рукой,
и
все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
остаться.
And
nothing
in
this
world
gonna
change,
change
И
ничего
в
этом
мире
не
изменится,
не
изменится.
Never
wanna
wake
up
from
this
night
Никогда
не
хочу
просыпаться
после
этой
ночи.
Never
(never)
wanna
leave
this
moment
Никогда
(никогда)
не
хочу
покидать
этот
момент.
Waiting
for
you
only,
only
you
Жду
только
тебя,
только
тебя.
Never
gonna
forget
every
single
thing
you
do
Никогда
не
забуду
все,
что
ты
делаешь.
When
loving
you
is
my
finest
hour
Когда
любовь
к
тебе
- мой
звездный
час.
Leaving
you,
the
hardest
day
of
my
life
Расставание
с
тобой-самый
трудный
день
в
моей
жизни.
The
hardest
day
of
my
life
Самый
тяжелый
день
в
моей
жизни
I
still
breathe
(I
still
breathe),
I
still
eat
(I
still
eat)
Я
все
еще
дышу
(я
все
еще
дышу),
я
все
еще
ем
(я
все
еще
ем).
And
the
sun
it
shines
the
same
as
it
did
yesterday
И
солнце
светит
так
же,
как
и
вчера.
But
there's
no
warm,
no
light
Но
здесь
нет
ни
тепла,
ни
света.
I
feel
empty
inside
Я
чувствую
пустоту
внутри.
But
I
never
will
regret
a
single
day
Но
я
никогда
не
пожалею
ни
об
одном
дне.
I
know
it
isn't
going
to
go
away
Я
знаю,
что
это
не
пройдет.
What
I'm
feeling
(I'm
feeling)
for
you
Что
я
чувствую
(я
чувствую)
к
тебе?
I
will
always
love
you
Я
всегда
буду
любить
тебя.
Wave
goodbye
Помаши
на
прощание
And
all,
and
all
I
ever
wanted
was
to
stay
И
все
такое,
и
все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
остаться.
Nothing
(nothing)
in
this
world
gonna
change
Ничто
(ничто)
в
этом
мире
не
изменится.
Never
wanna
wake
up
from
this
night
Никогда
не
хочу
просыпаться
после
этой
ночи.
Never
(never)
wanna
leave
this
moment
Никогда
(никогда)
не
хочу
покидать
этот
момент.
Waiting
for
you
only,
only
you
Жду
только
тебя,
только
тебя.
Never
gonna
forget
every
single
thing
you
do
Никогда
не
забуду
все,
что
ты
делаешь.
When
loving
you
is
my
finest
hour
Когда
любовь
к
тебе
- мой
звездный
час.
I
never
knew
I'd
ever
feel
this
way
Я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
почувствую
это.
I
feel
for
you...
Я
сочувствую
тебе...
Never
wanna
wake
up
from
this
night
Никогда
не
хочу
просыпаться
после
этой
ночи.
Never
(never)
wanna
leave
this
moment
Никогда
(никогда)
не
хочу
покидать
этот
момент.
Waiting
for
you
only,
only
you
Жду
только
тебя,
только
тебя.
Never
gonna
forget
every
single
thing
you
do
Никогда
не
забуду
все,
что
ты
делаешь.
When
loving
you
is
my
finest
hour
Когда
любовь
к
тебе
- мой
звездный
час.
I
never
knew
I'd
ever
feel
this
way
Я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
почувствую
это.
Leaving
you,
the
hardest
day
of
my
life
Расставание
с
тобой-самый
трудный
день
в
моей
жизни.
Never
wanna
wake
up
from
this
night
Никогда
не
хочу
просыпаться
после
этой
ночи.
Never
(never)
wanna
leave
this
moment
Никогда
(никогда)
не
хочу
покидать
этот
момент.
Waiting
for
you
only,
only
you
Жду
только
тебя,
только
тебя.
Never
gonna
forget
every
single
thing
you
do
Никогда
не
забуду
все,
что
ты
делаешь.
When
loving
you
is
my
finest
hour
Когда
любовь
к
тебе
- мой
звездный
час.
Leaving
you,
the
hardest
day
of
my
life
Расставание
с
тобой-самый
трудный
день
в
моей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES CORR, SHARON CORR, CAROLINE CORR, ANDREA CORR, ALEJANDRO SANCHEZ PIZARRO, AKA: ALEJANDRO SANZ
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.