Alejandro Sanz - Toca Para Mi (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Sanz - Toca Para Mi (Live)




Toca Para Mi (Live)
Play for Me (Live)
Como cada tarde está
Like every other afternoon, he is
En el parque para tocar
In the park, playing
Su viejo y cansado instrumento
His old and tired instrument
En el mismo banco sentado
Seated on the same bench
Una manta en el suelo a su lado
A blanket on the ground beside him
Dispuesto a dar el lado bueno
Ready to put his best face forward
Y aunque ya se venga a menos
And even though his days are winding down
Me regala una balada sólo por una mirada
He gives me a ballad in exchange for a glance
De sus años de experiencia
From his years of experience
Mil anécdotas me cuenta
He tells me a thousand stories
Yo finjo creerlo así
And I pretend to believe them
Me gusta verle feliz
I like to see him happy
Contando aventuras y creyendo ser un violín
Recounting adventures and imagining he's a violin
Toca para mí, yo te quiero oír
Play for me, I want to hear you
Quiero formar parte de tu locura
I want to be a part of your madness
Pondremos nuestras almas de partitura
We'll make our souls into sheet music
Toca para mí, yo te quiero oír
Play for me, I want to hear you
Y que el último latido de tu corazón
And have the last beat of your heart
Sea la rosa que brota de la última nota
Be the rose that blooms from the final note
Hay gente que ríe al verle
There are people who laugh at him
Con su pajarita verder
With his green bow tie
Sus pantalones ya roídos
His pants all worn out
Y unas flores que ha cogido
And some flowers he's picked
Adornando una camisa
Decorating a shirt
Que ha cosido muy deprisa
That he's sewn together very quickly
El loco maestro toca
The crazy maestro plays
Con una dulzura loca
With a bittersweet tune
Y se posa una paloma
And a dove lands
En sus zapatos de goma
On his rubber shoes
Nadie ríe, nadie habla
No one laughs, no one talks
Los que de ti se burlaban
Those who used to mock you
Se va recostando y habla
Have now leaned back and are listening
De lo dura que es la tabla
About how hard life can be
Ya he dejado de fingir
I've stopped pretending now
No quiero verle sufrir
I don't want to see him suffer
Contando aventuras y creyendo ser un violín
Recounting adventures and imagining he's a violin
Toca para mí, yo te quiero oír
Play for me, I want to hear you
Quiero formar parte de tu locura
I want to be a part of your madness
Pondremos nuestras almas de partitura
We'll make our souls into sheet music
Toca para mí, yo te quiero oír
Play for me, I want to hear you
Y que el último latido de tu corazón
And have the last beat of your heart
Sea la rosa que brota de la última nota
Be the rose that blooms from the final note
Toca para mí, yo te quiero oír...
Play for me, I want to hear you...
Toca para mí, yo te quiero oír
Play for me, I want to hear you
Y que el último latido de tu corazón
And have the last beat of your heart
Sea la rosa que brota de la última nota
Be the rose that blooms from the final note





Writer(s): Sanchez Pizarro Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.