Alejandro Sanz - Toca para Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Sanz - Toca para Mi




Toca para Mi
Play It for Me
Como cada tarde está
Like every afternoon, he's
En el parque para tocar
In the park to play
Su viejo y cansado instrumento
His old and tired instrument
En el mismo banco sentado
On the same bench, sitting
Una manta en el suelo a su lado
A blanket on the ground beside him
Dispuesto a dar el lado bueno
Willing to show his good side
Y aunque ya se venga a menos
And even though he's showing his age
Me regala una balada sólo por una mirada
He gives me a solo just for a look
De sus años de experiencia
From his years of experience
Mil anécdotas me cuenta
A thousand anecdotes he tells me
Yo finjo creerlo así
I pretend to believe him
Me gusta verle feliz
I like to see him happy
Contando aventuras y creyendo ser un violín
Telling stories and believing he's a violin
Toca para mí, yo te quiero oír
Play it for me, I want to hear you
Quiero formar parte de tu locura
I want to be a part of your madness
Pondremos nuestras almas de partitura
We'll let our souls be the music
Toca para mí, yo te quiero oír
Play it for me, I want to hear you
Y que el último latido de tu corazón
And may the last beat of your heart
Sea la rosa que brota de la última nota
Be the rose that blossoms from the last note
Hay gente que ríe al verle
There are people who laugh when they see him
Con su pajarita verder
With his green bow tie
Sus pantalones ya roídos
His worn-out pants
Y unas flores que ha cogido
And the flowers he's picked
Adornando una camisa
Adorning a shirt
Que ha cosido muy deprisa
That he's sewn in a hurry
El loco maestro toca
The crazy teacher plays
Con una dulzura loca
With such a sweet madness
Y se posa una paloma
And a pigeon lands
En sus zapatos de goma
On his rubber shoes
Nadie ríe, nadie habla
No one laughs, no one speaks
Los que de ti se burlaban
Those who once made fun of you
Se va recostando y habla
Lie down and talk
De lo dura que es la tabla
About how hard life is
Ya he dejado de fingir
I've stopped pretending
No quiero verle sufrir
I don't want to see him suffer
Contando aventuras y creyendo ser un violín
Telling stories and believing he's a violin
Toca para mí, yo te quiero oír
Play it for me, I want to hear you
Quiero formar parte de tu locura
I want to be a part of your madness
Pondremos nuestras almas de partitura
We'll let our souls be the music
Toca para mí, yo te quiero oír
Play it for me, I want to hear you
Y que el último latido de tu corazón
And may the last beat of your heart
Sea la rosa que brota de la última nota
Be the rose that blossoms from the last note
Toca para mí, yo te quiero oír
Play it for me, I want to hear you
Toca para mí, yo te quiero oír
Play it for me, I want to hear you
Y que el último latido de tu corazón
And may the last beat of your heart
Sea la rosa que brota de la última nota
Be the rose that blossoms from the last note





Writer(s): Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro, A.medina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.