Paroles et traduction Alejandro Sanz - Un charquito de estrellas (Concierto Tour Más 98)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un charquito de estrellas (Concierto Tour Más 98)
Лужица звезд (с концерта More 98)
Naufragué
en
un
charquito
de
estrellas
Я
оказался
в
луже
звезд
Yo
sólo
quería
navegar,
Я
просто
хотел
плыть,
Poner
mis
ganas
por
velas
Натянуть
свои
желания
на
паруса
Y,
el
mar
llené
llorando
por
ella
И
затопить
море
слезами
из-за
нее
Un
sueño
anclado
en
la
luna
Мечта,
выброшенная
на
берег
луны
No
pude
ver
orilla
ninguna
y,
normal
Я
не
увидел
никакого
берега,
и
это
нормально
Que
naufragase
a
su
vera
Что
я
потерпел
крушение
у
ее
ног
Entre
la
espuma
que
acaricia
y
atropella;
Среди
пены,
которая
ласкает
и
убивает;
Como
un
verso
del
poema
que
escribí,
Как
стих
из
написанной
мной
поэмы,
Se
van
borrando
tus
huellas
Твои
следы
стираются
Mi
ilusión
es
la
cometa
que
se
eleva
Моя
иллюзия
- это
воздушный
змей,
который
поднимается
Y
que
se
estrella
contra
mí,
contra
mí,
contra
mí
И
разбивается
обо
мне,
обо
мне,
обо
мне
¿Dónde
están
los
mares
de
verdad,
gélidos?
Где
настоящие
моря,
холодные?
Y
aquella
brisa
que
me
apagaba
poco
a
poco
el
sol:
И
тот
бриз,
что
понемногу
гасил
мое
солнце:
¿Dónde
quedó?
Las
noches
mágicas,
¿te
acuerdas?
Куда
он
делся?
Волшебные
ночи,
помнишь?
De
charquitos
y
de
estrellas
О
лужах
и
звездах
Esta
noche
iba
a
brillar
la
luna,
Сегодня
вечером
должна
была
светить
луна,
Pero
la
tormenta
la
asustó
oh
oh,
yeh
yeh
Но
шторм
ее
испугал
о-о-э
о-о-э
Mañana,
cuando
salga
el
Sol,
Завтра,
когда
взойдет
солнце,
Se
reirá
de
ella,
pero
de
nosotros
no
Оно
посмеется
над
ней,
но
не
над
нами
Esta
noche
hay
miles
de
estrellas
Сегодня
вечером
тысячи
звезд
Y
una
mágica
y
radiante
luna
llena
(luna,
luna
llena)
И
волшебная
сияющая
полная
луна
(луна,
полная
луна)
Y
aquel
charquito
de
estrellas
И
та
лужица
звезд
Resultó
ser
un
desierto:
Оказалась
пустыней:
Sólo
un
espejismo
de
arena
y
de
sal,
Только
мираж
из
песка
и
соли,
De
risas
hoy
verdaderas
Из
смеха,
который
теперь
настоящий
Suelta
velas
y
verás
Поставь
паруса,
и
ты
увидишь
Que
se
eleva
y
que
se
va,
que
se
va,
que
se
va
Что
он
поднимается
и
улетает,
улетает,
улетает
¿Dónde
están
los
sueños
de
verdad,
cálidos?
Где
настоящие
сны,
теплые?
Y
las
tormentas
de
caricias,
И
штормы
ласк,
¿Dónde
el
huracán,
amándonos?
Где
ураган,
любящий
нас?
La
noche
es
grande
y
es
eterna
Ночь
огромна
и
вечна
Ya
no
hay
charcos;
sólo
estrellas
Луж
больше
нет;
только
звезды
Esta
noche
brillará
la
Luna,
Сегодня
ночью
луна
засияет,
Porque
la
tormenta
es
nuestra
amor,
amor,
oh
oh
Потому
что
шторм
- это
наша
любовь,
любовь,
о-о-э
о-о-э
Mañana,
cuando
salga,
el
sol
llorará
de
envidia
Завтра,
когда
оно
взойдет,
солнце
заплачет
от
зависти
Por
ella
y
por
nosotros
dos
Из-за
нее
и
из-за
нас
двоих
Esta
noche
hay
miles
de
estrellas
Сегодня
вечером
тысячи
звезд
Mañana,
cuando
salga,
el
sol
se
reirá
de
ella
Завтра,
когда
оно
взойдет,
солнце
посмеется
над
ней
Por
ella
y
por
nosotros
dos
Из-за
нее
и
из-за
нас
двоих
Esta
noche
hay
miles
de
estrellas
Сегодня
вечером
тысячи
звезд
Y
una
mágica
y
radiante
luna
llena
(luna,
luna
llena)
И
волшебная
сияющая
полная
луна
(луна,
полная
луна)
¿Dónde
están
los
mares
de
verdad?
Где
настоящие
моря?
¿Y
las
tormentas
de
caricias,
donde
el
huracán?
И
штормы
ласк,
где
ураган?
¿Dónde
están
los
mares
de
verdad?
Где
настоящие
моря?
¿Y
las
tormentas
de
caricias,
donde
el
huracán?
И
штормы
ласк,
где
ураган?
Yeh,
(yeh,
yeh,
yeh,
yeh)
Эй,
(эй,
эй,
эй,
эй)
(Yeh,
yeh,
yeh,
yeh)
(Эй,
эй,
эй,
эй)
(Yeh,
yeh,
yeh,
yeh)
(Эй,
эй,
эй,
эй)
(Yeh,
yeh,
yeh,
yeh)
(Эй,
эй,
эй,
эй)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.