Alejandro Sanz - Y, ¿si fuera ella? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Sanz - Y, ¿si fuera ella?




Y, ¿si fuera ella?
What if it were her?
Ella se desliza y me atropella
She slips and runs over me
Y aunque a veces no me importe
And although sometimes I don't care
que el día que la pierda volveré a sufrir
I know that the day I lose her I will suffer again
Por ella
For her
Que aparece y que se esconde
Who appears and who hides
Que se marcha y que se queda
Who leaves and who stays
Que es pregunta y es respuesta, que es mi oscuridad
Who is question and answer, who is my darkness
Mi estrella
My star
Ella me peina el alma y me la enreda
She combs my soul and tangles it
Va conmigo, pero no dónde va
She goes with me, but I don't know where she's going
Mi rival, mi compañera
My rival, my companion
Que está tan dentro de mi vida y a la vez está tan fuera
Who is so much in my life and at the same time so far away
que volveré a perderme
I know I'll get lost again
Y la encontraré de nuevo
And I'll find her again
Pero con otro rostro y otro nombre diferente
But with another face and another different name
Y otro cuerpo
And another body
Pero sigue siendo ella
But it's still her
Que otra vez me lleva
That takes me again
Nunca me responde
She never answers me
Si al girar la rueda
If when the wheel turns
Ella se hace fría y se hace eterna
She becomes cold and eternal
Un suspiro en la tormenta, la que tantas veces le cambió la voz
A breath in the storm, the one that has changed her voice so many times
Gente que va y que viene, y siempre es ella
People come and go, and it's always her
Que me miente y me lo niega
That lies to me and denies it
Que me olvida y me recuerda
That forgets me and remembers me
Pero si mi boca, se equivoca
But if my mouth, makes a mistake
Pero si mi boca se equivoca
But if my mouth makes a mistake
Y al llamarla nombró a otra
And when I call her by name another
A veces siente compasión
Sometimes she feels compassion
Por este loco, ciego y loco corazón
For this crazy, blind and crazy heart
Sea
May it be
Lo que quiera Dios que sea
Whatever God wants it to be
Mi delito es la torpeza de ignorar, que quien no tiene corazón
My crime is the stupidity of ignorance, that who has no heart
Y va quemando, va quemándome y me quema, oh-oh-oh, oh
And goes burning, burning me and burning me, oh-oh-oh, oh
Y, ¿si fuera ella?, uoh, uoh
What if it was her?, uoh, uoh
Ella me peina el alma y me la enreda
She combs my soul and tangles it
Va conmigo, digo yo
She goes with me, I say
Mi rival, mi compañera
My rival, my companion
Esa es ella
That's her
Pero me cuesta
But it's hard for me
Cuando otro adiós se ve tan cerca
When another goodbye is so near
Y la perderé de nuevo
And I'll lose her again
Y otra vez preguntaré mientras se va y no habrá respuesta
And again I will ask while she leaves and there will be no answer
Y si esa que se aleja
And if that one who walks away
La que estoy perdiendo
The one I'm losing
Y, ¿si esa era?
And, what if that one was her?
Y, ¿si fuera ella?
And, what if it were her?
Sea
May it be
Lo que quiera Dios que sea
Whatever God wants it to be
Mi delito es la torpeza de ignorar, que quién no tiene corazón
My crime is the stupidity of ignorance, that who has no heart
Y va quemándome y me quema
And goes burning me and burning me
Y, ¿si fuera ella?
And, what if it were her?
A veces siente compasión
Sometimes she feels compassion
Por este loco, ciego y loco corazón
For this crazy, blind and crazy heart
Era
Was
¿Quién me dice si era ella?
Who tells me if it was her?
Y si la vida es una rueda y va girando
And if life is a wheel and it turns
Y nadie sabe cuándo tiene que saltar, y la miró y, ¿si fuera ella?
And no one knows when they have to jump, and he looked at her and, what if it were her?
¿Si fuera ella?
If it was her?
Y, ¿si fuera ella?
And, what if it were her?





Writer(s): SANCHEZ PIZARRO ALEJANDRO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.